English-Greek Translation Portal, Dictionaries, translators, Resources, Forum, Terminology questions answered for free!

 Greek Translation Services
 Ask a terminology question in the forum!
 Sitemap | News | Tell a friend | RSS
Our page on facebookFollow us on twitterRSS feed














English-Greek-English Machine Translation [more]  

Magic Search (Multiple dictionary look-up tool) [about | more]  
The search form above searches multiple dictionaries at once.
If you want a high quality English Greek dictionary buy Magenta's Golden Version in CD-ROM or Book

English Greek translation Translation Goodies!      
Online script for automatic correction of multiple/erroneous spaces and erroneous capitalization. It works for both English and Greek and offers an extra option for Greek text to fix (add/remove) the final -n (τελικό -ν) where needed.
New! Conversion of Liddell, Scott, Jones Ancient Greek Lexicon (LSJ) into wiki format. About the project.
Review: Magenta's and in.gr's new English-Greek/Italian/French/German dictionary system (free access to words starting from a or α).
Tip: "Hacking" Magenta, how to add your own user glossary from Excel to Magenta's Dictionaries Explorer software
Are you proficient in languages? Do you want to show off your knowledge of Greek or English by answering terminology questions? Join the forum!
Free Greek translation by humans of words and phrases (up to 12 words) - subject to terms and conditions. Just post your question in the appropriate Translation Assistance board of our forum. In the subject field enter the word or phrase you want translated. If you want a translation from ANCIENT Greek use the Ancient Greek to English Translation board; if you want it into ancient Greek, use the English to Ancient Greek Translation Forum.
If your translation exceeds 12 words you can submit it as a small job to our professional Greek translation services.
Download free English and Multilingual dictionaries and glossaries as well as thesauri like Roget's thesaurus. Download for free multilingual Bibles in zipped text files or programs. Search many Bible versions in many languages from one page!
Translatum Macros for translators: a collection of search and other functionality macros for MS Word (in Greek).
Greek Translation Guide for Greek translators by the Greek Book Centre (EKEVI) packed with useful information!
Translation as a Profession an excellent free e-book (html) by Rogers Chriss. Download as pdf file.
Download free demos of translation memory, terminology, word counting, and other translation related software.
Search in English, French, German, Spanish, Portuguese and other dictionaries.
Search the Hellenic National Corpus and find a Modern or Ancient Greek verb with the Greek conjugator using ellinomatheia's data.
The most exhaustive collection of Greek dictionaries on line: computers, financial and legal, science & technical, medical, telecommunications, food & drink, sports, Greek dialects, ancient Greek, downloadable, Greek monolingual, slang, satiricalunclassified, countrieslanguagescurrencies...
Convert measures, currencies, Greeklish, braille, and many more.

 Translation Topics   
rebranding exercise -> διαδικασία μετονομασίας
next thing I knew -> πριν καλά-καλά το καταλάβω, πριν καλά-καλά καταλάβω τι γίνεται, απ' τη μια στιγμή στην άλλη, ξαφνικά, ξυπνάς μια μέρα και, κι εκεί που δεν το περιμένω, και πριν καλά-καλά πάρω πρέφα τι γίνεται
In your darkest hour of need, here shall the great four rise -> ἐν τῇ σκοτεινοτάτῃ ὑμῶν ὥρᾳ ἀνάγκης ἀναστήσονται ἐνταῦθα οἱ τέσσαρες οἱ μεγάλοι
double-crosser -> προδότης, προδότρια, προδότισσα, χαφιές
introduction of a fourth mobile operator licence -> ειÏαγÏγή ÏέÏαÏÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏέα εκμεÏάλλεÏÏÎ·Ï ÎºÎ¹Î½Î·ÏÎ®Ï ÏηλεÏÏνίαÏ, αδειοδÏÏηÏη ÏέÏαÏÏÎ¿Ï ÏοÏέα εκμεÏάλλεÏÏÎ·Ï ÎºÎ¹Î½Î·ÏÎ®Ï ÏηλεÏÏνίαÏ, έκδοÏη ÏέÏαÏÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ¹Î½Î·ÏÎ®Ï ÏηλεÏÏνίαÏ, ÏοÏήγηÏη ÏέÏαÏÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ¹Î½Î·ÏÎ®Ï ÏηλεÏÏνίαÏ...
deal with -> ασχολούμαι, διαπραγματεύομαι, χειρίζομαι, διαχειρίζομαι, διεκπεραιώνω, συναλλάσσομαι, έχω δοσοληψίες, αντιμετωπίζω, συμπεριφέρομαι προς κάποιον, συμπεριφέρομαι προς, έχω να κάνω με, συνδιαλέγομαι, έχω συνδιαλλαγές με, έχω νταραβέρια με
activity of a radionuclide -> ενεργότητα ραδιονουκλιδίου, ενεργότητα ραδιονουκλεϊδίου
govern back -> ;
venire facias -> έγγραφη κλήση ενόρκου
floor sample -> εκθεσιακό είδος, δείγμα με μειωμένη τιμή, είδος επίδειξης που πωλείται σε μειωμένη τιμή

 Translatum Journal [more]     
OneLook® Dictionaries [more]  

(1000+ English Dictionaries)

 What's New!      
What is new in Translatum
Advertize on Translatum! an excellent choice for language schools, translation agencies, bookshops.

No Sex Please, We’re Brutish! The exploits of a Greek student in Britain
No Sex Please,
We're Brutish

A satire on britishness from the viewpoint of a Greek student.

Σπύρος Δόικας, Αιδοίον το δηκτικόν – Όλα όσα φοβούνται οι άντρες για τις γυναίκες και το σεξ
Αιδοίον το δηκτικόν
Όλα όσα φοβούνται οι άντρες για τις γυναίκες και το σεξ

Παροιμίες, Δημοτικά, Ευτράπελα και άλλα Λαογραφικά Παξών και Κέρκυρας (Γιάννης Δόικας)

Love Quotations
When we are together I stay awake all night
When I'm on my own I cannot sleep
Blessed be God for these two insomnias
And the difference between them.

more love quotations
© 2001-2013 Translatum.gr. All rights reserved