Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
18 Mar, 2010, 03:11:44
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
18 Mar, 2010, 03:11:44
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
218710
Posts in
50443
Topics by
9357
Members - Latest Member:
giorgos70
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
English -> Ancient Greek Translation Forum
Use this forum if you need help with English to ancient Greek translation. Μπορεῖτε νὰ γράφετε Ἀρχαῖα Ἑλληνικὰ μὲ πολυτονικοὺς χαρακτῆρες!
Please use as subject ONLY the word/phrase you want translated and not "help with a translation"
.
Pages:
1
[
2
]
3
4
...
35
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
Nepenthe will lead you to Lethe -> νηπενθές φάρμακον ἐς Λήθην ἐπάγον / νηπενθὲς μὲν τὸ φάρμακον, ἀλλ' ἐπίληθον
recidivist
7
277
28 Jan, 2010, 19:26:11
by
recidivist
rebirth as the creative spirit -> παλιγγενεσία εἰς τὸ ποιητικὸν πνεῦμα
simulacrap
1
197
26 Jan, 2010, 22:59:29
by
billberg23
My brother has gone, yet I remain -> Οἴχεται μὲν ὁ ἐμὸς ἀδελφός, ἐγὼ δ' ὑπομένω
Soto
3
204
22 Jan, 2010, 23:37:09
by
billberg23
Let him rule a pile of ashes -> Σώρου ἀνάσσοι σποδοῦ
gonesurfin
1
180
12 Jan, 2010, 23:23:17
by
billberg23
which was to be demonstrated -> ὅπερ ἔδει δεῖξαι
Miguel
1
144
12 Jan, 2010, 18:31:22
by
billberg23
Leave nothing for death -> Ἅιδῃ μηδὲν καταλιπεῖν
gunthar
9
350
10 Jan, 2010, 03:40:50
by
billberg23
Gentle kindness to you, hurt child -> Σοί σχέτλια παθούσῃ ἤπιαν, παῖ, εὔχομαι εὐμένειαν
merrimu
6
313
08 Jan, 2010, 12:36:17
by
merrimu
But seek ye first the kingdom, and his righteousness -> Zητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (Matthew 6:33)
nosmak40
2
397
26 Dec, 2009, 01:13:54
by
nosmak40
May the Gods be with you -> εὐδαιμονοίης
lb323
1
294
23 Dec, 2009, 18:28:52
by
billberg23
Stand up and look at me, face to face friend to friend, Unleash the beauty of your eyes -> στᾶθι *κἄντα* φίλος / καὶ τὰν ἐπ' ὄσσοισ' ὀμπέτασον χάριν (Sappho fr. 138 L-P)
Orietta
6
385
21 Dec, 2009, 13:59:15
by
Orietta
I know nothing except the fact of my ignorance -> Εν οίδα ότι ουδέν οίδα, Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα, ΕΝ ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΟΥΔΕΝ ΟΙΔΑ
bulls11
3
2616
19 Dec, 2009, 09:35:43
by
billberg23
not by works -> οὐκ ἐξ ἔργων (Ephesians 2:9)
lukeforeman
9
326
18 Dec, 2009, 16:30:38
by
wings
(specific) person or (specific) individual
spy_smasher
5
358
15 Dec, 2009, 22:26:48
by
spy_smasher
(S)he pipes it soft and low -> λεῖόν τε καὶ ἥσυχον ψιθυριζούσης
Orietta
5
386
15 Dec, 2009, 12:23:30
by
Orietta
But war is all I know. -> εἴη, τοῦ πολέμου μόνου ἐπισταμένῃ."
Orietta
1
276
15 Dec, 2009, 08:12:44
by
billberg23
I would ply a gentler trade, says (s)he -> "εἴθε μοί", φησι, "πραοτέρα τριβή
Orietta
1
214
15 Dec, 2009, 07:44:04
by
billberg23
The sarissa's song is a sad song -> Λυπηρόν τι τῆς σαρίσης τὸ ᾆσμα
Orietta
2
259
13 Dec, 2009, 19:45:56
by
Orietta
Give me where to press, and I will move the atom (Doric dialect) -> Δῶς μοι πᾶ πιέσω καὶ τὸ ἄτομον κινάσω
matanbz
2
401
05 Dec, 2009, 23:01:33
by
matanbz
Terrorist attempt with hand grenades and machine-guns against a minister as his airplane Boeing 747 was landing
menmech
0
208
04 Dec, 2009, 20:12:21
by
menmech
it is in changing that things find repose -> μεταβάλλον ἀναπαύεται (Heraclitus fr. B84a Diels)
padma1976
2
320
01 Dec, 2009, 03:37:45
by
billberg23
Pages:
1
[
2
]
3
4
...
35
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...