Translatum - The Greek translation Vortal home page | Forum index | The Rules | FAQ | Gallery | Converters | Media | RSS | Recent Find us on facebook Follow us on twitter

Translatum forum—the forum that pays you! ($3980 paid so far)
*13 Mar, 2010, 20:09:44
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
13 Mar, 2010, 20:09:44

Login with username, password and session length
217618 Posts in 49838 Topics by 9317 Members - Latest Member: akan
Search:     Advanced search
 

 
English-Greek
 

 


Onelook.com
 


Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Child Boards
No New Posts Art/Literary rss
Post English -> Greek Art/Literary terminology questions.
Moderator: wings
5056 560 Last post on Yesterday at 23:58:42
in Re: valves of a flute by Agent Cadmus
No New Posts Business/Financial rss
Post English -> Greek Business / Financial terminology questions.
Moderator: wings
4930 922 Last post on 11 Mar, 2010, 11:59:44
in Re: Location Release -> by valeon
No New Posts Idioms/Expressions/Slang rss
Post English -> Greek language expressions and idioms questions.
Moderator: wings
4995 665 Last post on 10 Mar, 2010, 22:33:38
in Re: holier-than-thou -> ... by spiros
No New Posts Information Technology rss
Post English -> Greek Information Technology terminology questions.
Moderator: Valentini
8546 2512 Last post on Yesterday at 16:08:29
in Re: dedicated IP address... by valeon
No New Posts Law/Patents rss
Post English -> Greek Law/Patents terminology questions.
Moderator: Asdings
3942 742 Last post on Yesterday at 13:06:01
in Re: Occupational Safety ... by spiros
No New Posts Marketing rss
Post English -> Greek Marketing terminology questions.
Moderator: wings
1515 179 Last post on 07 Mar, 2010, 14:33:57
in Re: champion -> πρωταθλη... by mavrodon
No New Posts Medical/Biology rss
Post English -> Greek Medical /Biology terminology questions.
Moderators: Valentini, Thomas
5175 1865 Last post on Today at 19:28:42
in trauma center -> μονάδα ... by spiros
No New Posts Science rss
Post English -> Greek Science terminology questions.
Moderator: wings
5748 1614 Last post on Today at 09:54:53
in Re: elkhorn coral -> κορ... by wings
No New Posts Social Sciences rss
Post English -> Greek Social Sciences terminology questions.
Moderator: wings
7659 2260 Last post on Today at 04:26:28
in sound generator -> ηχογε... by valeon
No New Posts Sports/Games rss
Post English -> Greek sports / games terminology questions.
981 172 Last post on 17 Feb, 2010, 21:15:43
in photo finish -> φωτοτερμ... by spiros
No New Posts Technical/Engineering rss
Post English -> Greek Technical/Engineering terminology questions.
Moderator: Valentini
9106 1772 Last post on Today at 17:38:40
in Joint Chiefs of Staff ->... by spiros
No New Posts English-Greek translation notes rss
The point of this forum is to elucidate common translation problems relating to the translation of English into Greek and Greek into English.
398 48 Last post on 07 Feb, 2010, 06:23:22
in Re: For Linsey Lucy and ... by billberg23
Please note: if you want ancient (or biblical) Greek, post at the English -> Ancient Greek board. Here you can post questions about English terms and phrases for which you seek a Modern Greek translation. Please use as subject ONLY the word/phrase you want translated and not "help with a translation". Also, if your subject area is specialist, use the appropriate child board, if not, use this one.
Pages: [1] 2 3 ... 80 | Go Down
Subject Started by Replies Views Last post
changing room -> δοκιμαστήριο spiros 0 20 go Yesterday at 17:44:19
by spiros
account -> αποδίδω λογαριασμό; sinis_smooth 4 96 go Yesterday at 11:35:12
by Vasilis
tough love -> σκληρή αγάπη; spiros 13 214 go Yesterday at 11:21:25
by Asdings
sponsor -> χορηγός, σπόνσορας, χρηματοδότης, ανάδοχος, καθοδηγητής, υποστηρικτής Lef 7 81 go 11 Mar, 2010, 15:46:14
by Lef
intercrural -> διαμήριος spiros 0 18 go 10 Mar, 2010, 23:03:38
by spiros
intercrural intercourse -> διαμήρια συνουσία spiros 0 26 go 10 Mar, 2010, 23:03:15
by spiros
Please translate this for me from english to greek emz 2 95 go 10 Mar, 2010, 20:56:13
by emz
since time immemorial -> από αμνημονεύτων χρόνων spiros 0 18 go 10 Mar, 2010, 17:29:50
by spiros
from time immemorial -> από αμνημονεύτων χρόνων spiros 4 66 go 10 Mar, 2010, 17:05:24
by mavrodon
dawn of time -> απαρχή του χρόνου, απαρχές του χρόνου, χαραυγή του χρόνου, αρχή του χρόνου Frederique 3 70 go 10 Mar, 2010, 13:07:17
by Frederique
beginning of time -> αρχή του χρόνου, απαρχή του χρόνου, απαρχές του χρόνου, στον αιώνα τον άπαντα, χαραυγή του χρόνου Frederique 0 27 go 10 Mar, 2010, 11:45:25
by Frederique
implode -> εκρήγνυμαι προς τα μέσα, καταρρέω, προκαλώ ενδόρρηξη spiros 0 30 go 07 Mar, 2010, 19:18:19
by spiros
Barnet Cypriot Association -> Σύνδεσμος Κυπρίων Barnet spiros 0 34 go 02 Mar, 2010, 20:12:45
by spiros
unparalleled -> απαράμιλλος, απαράμιλλης αξίας, απαραλλήλιστος, χωρίς προηγούμενο, δεν επιδέχεται σύγκριση spiros 0 29 go 02 Mar, 2010, 17:56:01
by spiros
mouthie -> φλύαρος, θρασύς, φυσαρμόνικα, πεολειξία spiros 0 46 go 02 Mar, 2010, 00:57:47
by spiros
Feel the fear and do it anyway -> Κάν' το κι ας φοβάσαι spiros 0 51 go 27 Feb, 2010, 16:50:40
by spiros
ventilation-perfusion scan -> σπινθηρογράφημα αιμάτωσης-αερισμού Thomas 0 59 go 26 Feb, 2010, 17:51:15
by Thomas
in relation to -> σε σχέση με, εν σχέσει προς, σε συνάρτηση με sinis_smooth 1 54 go 24 Feb, 2010, 13:47:44
by wings
as later specified -> όπως καθορίζεται παρακάτω sinis_smooth 3 57 go 23 Feb, 2010, 21:50:35
by sinis_smooth
brand name -> εμπορικό όνομα, μάρκα, φίρμα, επωνυμία, όνομα, μπράντα spiros 9 188 go 23 Feb, 2010, 14:14:12
by Agent Cadmus
Pages: [1] 2 3 ... 80 | Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
:  
Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap
Themis design by Bloc | Content copyright translatum.gr 2001-2010
Page created in 0.138 seconds with 18 queries.