Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
17 Mar, 2010, 23:37:03
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
17 Mar, 2010, 23:37:03
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
218666
Posts in
50411
Topics by
9357
Members - Latest Member:
giorgos70
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
Greek monolingual forum
Child Boards
Γλωσσικά Σημειώματα
Μια σειρά σημειωμάτων με τίτλο «Εσείς γλωσσεύετε την μπέρδα σας;» πάνω σε προβληματικά σημεία της ελληνικής γλώσσας.
1183
153
Last post on
Today
at 19:49:26
in
Re: Το πολλή πολύ
by
spiros
Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
Το κείμενο του Μαρωνίτη για τη χρήση της γλώσσας όπως δημοσιεύτηκε στον Ταχυδρόμο (1998).
Moderator:
spiros
73
14
Last post on 13 Nov, 2009, 19:38:17
in
Re: Ημερομηνίες και ωροδ...
by
ouranos
This forum deals with all issues concerning the Greek language and grammar.
Pages:
[
1
]
2
3
...
42
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
τραυματολόγος ή τραυματιολόγος; -> τραυματολόγος
Agent Cadmus
6
333
08 Nov, 2009, 11:33:42
by
spiros
η call girl ή το call girl;
alcool
4
2002
15 Sep, 2008, 22:44:12
by
Pit
πάρκιν ή πάρκινγκ; -> πάρκινγκ
alcool
2
302
21 Sep, 2009, 12:30:30
by
alcool
Τι είναι η γκιόλα; Από πού προέρχεται η λέξη;
alexandra_k
2
2587
28 Sep, 2005, 13:51:48
by
alexandra_k
Greek placeholder names or Kadigans
alexandra_k
2
1616
20 Nov, 2005, 06:06:41
by
progvamp
Ένα παράδειγμα (προς αποφυγήν) επιμέλειας/διόρθωσης
«
1
2
»
alexandra_k
26
5027
25 Mar, 2006, 22:24:42
by
ChristinaVS
Εφαρμογή μονοτονικού κατά το δοκούν;
«
1
2
3
»
alexandra_k
43
6177
17 Sep, 2007, 06:14:32
by
tsioutsiou
Αστεία ονόματα αλλοδαπών
alexandra_k
7
3924
07 Jul, 2006, 19:39:15
by
user3
Το πλαγκτόν (του πλαγκτού) είναι ελληνική λέξη!
alexandra_k
3
1769
26 Sep, 2006, 12:02:39
by
wings
"Δεσποινίς" και "Δεσποινίδα" (κλητική)
alexandra_k
3
1673
25 Jan, 2007, 14:58:31
by
wings
τέθλον όργανο
«
1
2
»
alexandra_k
17
2557
12 Feb, 2007, 13:46:16
by
wings
Της "ενεργούς"; Όχι, βέβαια!
alexandra_k
2
1750
03 May, 2007, 23:57:09
by
user7
Όταν το γραμματικό λάθος βαφτίζεται "πολιτική της εταιρείας"
«
1
2
»
alexandra_k
19
2193
29 Sep, 2007, 13:06:05
by
Σουρπουίτσα
Υπάρχει γυναικείο όνομα "Κύρη";
«
1
2
»
alexandra_k
15
1776
05 Oct, 2007, 13:10:56
by
alexandra_k
Οδηγώ ορχήστρα ή διευθύνω ορχήστρα;
«
1
2
»
alexandra_k
19
1933
18 Oct, 2007, 22:08:46
by
alexandra_k
Ενσκήπτω και εγκύπτω
alexandra_k
14
2504
10 Nov, 2007, 18:42:15
by
alexandra_k
Φοβερός και "φοβερός"
alexandra_k
9
1051
26 Nov, 2007, 01:07:32
by
alexandra_k
Μεγαλειοτάτη ή Μεγαλειότατη;
alexandra_k
6
1097
05 Dec, 2007, 15:51:40
by
Frederique
Επιμέλεια/διόρθωση από τον "Ανθόνιο";
alexandra_k
13
1798
19 Dec, 2007, 00:41:42
by
user4
Σκάλωσα...
Ambra
2
2483
18 May, 2005, 12:50:58
by
Ambra
Pages:
[
1
]
2
3
...
42
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...