Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
02 Sep, 2010, 21:33:19
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 Sep, 2010, 21:33:19
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
249627
Posts in
70964
Topics by
10365
Members - Latest Member:
gf_uip
Banned from translatum — why a ban?
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
Greek monolingual forum
This forum deals with all issues concerning the Greek language and grammar.
Pages:
1
[
2
]
3
4
...
45
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
εβδομήντα μία χιλιάδες ή εβδομήντα ένα χιλιάδες σε αριθμό τηλεφώνου; -> εβδομήντα μία χιλιάδες / εβδομήντα ένα, μηδέν μηδέν μηδέν / εβδομήντα ένα, τρία μηδενικά / επτά ένα μηδέν μηδέν μηδέν / επτά ένα, τρία μηδενικά
zozo
11
296
02 Jul, 2010, 17:51:46
by
Vasilis
στο πλαίσιο ή στα πλαίσια
Frederique
12
351
01 Jul, 2010, 21:04:53
by
gate
Αναφορά ονομάτων πλοίων, αεροπλάνων κλπ
iogo
7
216
01 Jul, 2010, 20:05:13
by
gate
κλειδί Άλεν ή κλειδί άλεν;
spiros
4
940
01 Jul, 2010, 16:29:52
by
spiros
δείτε πόσα χρήματα μπορείτε να κάνετε -> δείτε πόσα χρήματα μπορείτε να κερδίσετε/βγάλετε
Frederique
7
145
01 Jul, 2010, 11:38:48
by
wings
επιδειξιομανής ή επιδειξιμανής; -> και τα δύο
spiros
3
145
01 Jul, 2010, 10:47:38
by
valeon
καθ' όλη τη διάρκεια που...
evdoxia
3
65
01 Jul, 2010, 00:31:23
by
Vasilis
Φ. ΓΕΝ/Α
metafrpat
0
69
29 Jun, 2010, 15:35:51
by
metafrpat
μετερεωλογικός ή μετεωρολογικός; -> μετεωρολογικός
spiros
0
55
27 Jun, 2010, 13:42:56
by
spiros
όσον αφορά ή όσων αφορά; -> όσον αφορά
spiros
0
169
26 Jun, 2010, 12:41:42
by
spiros
επιδειξιομανία ή επιδειξιμανία; -> και τα δύο
spiros
1
69
25 Jun, 2010, 20:21:56
by
butterfly
λειβάδι ή λιβάδι; -> λιβάδι
iogo
12
235
23 Jun, 2010, 21:38:29
by
iogo
χρεοκοπία ή χρεωκοπία;
spiros
2
474
23 Jun, 2010, 19:05:44
by
MeropiZ
εισάγετε ή εισαγάγετε; (προστακτική αορίστου)
mariapar
12
4161
23 Jun, 2010, 14:11:56
by
wings
σωρός ή σορός;
spiros
7
203
23 Jun, 2010, 10:47:14
by
wings
επικοινωνία ή επικοινωνεία; -> επικοινωνία
spiros
3
129
17 Jun, 2010, 15:59:15
by
mavrodon
πηδάλιο ή τιμόνι (σκάφους);
Frederique
1
169
17 Jun, 2010, 08:10:50
by
wings
στιλ ή στυλ;
spiros
3
72
15 Jun, 2010, 16:32:29
by
wings
δοθεί ή δωθεί; -> δοθεί
menmech
1
277
15 Jun, 2010, 14:58:22
by
spiros
εμβάπτιση ή εμβάπτυνση; -> εμβάπτιση
spiros
5
200
15 Jun, 2010, 00:32:47
by
mariapar
Pages:
1
[
2
]
3
4
...
45
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...