Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
02 Sep, 2010, 21:24:17
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 Sep, 2010, 21:24:17
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
249626
Posts in
70963
Topics by
10365
Members - Latest Member:
gf_uip
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
English monolingual forum
Child Boards
English synonyms dictionary
English synonyms dictionary
2047
2041
Last post on
Today
at 21:16:49
in
precedence [synonyms]
by
spiros
Questions about the English language not relating to translation.
Pages:
[
1
]
2
3
...
13
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
Social Notworking
evdoxia
2
103
28 Aug, 2010, 08:35:38
by
spiros
agrestic
wings
2
215
06 Aug, 2010, 06:16:35
by
johnwriter
abditory
wings
1
218
06 Aug, 2010, 06:14:13
by
johnwriter
pandiculation
wings
1
227
06 Aug, 2010, 06:13:07
by
johnwriter
How to use an apostrophe
oberonsghost
2
189
06 Aug, 2010, 06:02:46
by
johnwriter
How to use a semi-colon
oberonsghost
2
275
06 Aug, 2010, 06:00:47
by
johnwriter
An Academie Anglaise? (OK - an Academy of English?)
oberonsghost
1
60
02 Jul, 2010, 00:57:27
by
spiros
not only can we not rely on this -> not only is this unreliable
evdoxia
3
110
22 Jun, 2010, 20:33:00
by
Frederique
Self-consciousness VS consciousness
evdoxia
2
133
11 May, 2010, 21:25:44
by
evdoxia
You're or your?
spiros
5
233
05 May, 2010, 17:11:32
by
spiros
Etymology of the word wine
«
1
2
»
mavrodon
22
1001
15 Apr, 2010, 23:11:01
by
mavrodon
"with one band" probably means "with one hand"
bee
2
280
28 Dec, 2009, 22:19:25
by
bee
IPC -> Independent Product Consultant
vodkafil
5
401
18 Nov, 2009, 16:01:22
by
vodkafil
B.I.S.E -> Board of Intermediate & Secondary Education
Frederique
0
211
23 Sep, 2009, 15:08:03
by
Frederique
BISE -> Business & Information Systems Engineering
Frederique
0
191
23 Sep, 2009, 15:04:12
by
Frederique
sockdolager -> smth that settles a matter, a decisive blow/answer | smth outstanding or exceptional
banned-vmelas
0
298
20 Sep, 2009, 21:18:49
by
banned-vmelas
fatuous -> complacently or inanely foolish, silly
banned-vmelas
0
352
20 Sep, 2009, 01:58:58
by
banned-vmelas
jorum
wings
0
203
19 Sep, 2009, 13:05:08
by
wings
bitter end
wings
1
233
19 Sep, 2009, 12:55:36
by
wings
ostrobogulous
wings
0
217
19 Sep, 2009, 12:49:08
by
wings
Pages:
[
1
]
2
3
...
13
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...