Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 13:06:13
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 13:06:13
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428285
Posts in
219569
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
Translatum forum – το forum που σας πληρώνει!
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
English->Modern Greek Translation Forum
Law/Patents
Post English -> Greek Law/Patents terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
57
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
plagiarism -> λογοκλοπή, λογοκλοπία, τυποκλοπία, (εσφ.) πλαγιαρισμός
spiros
10
2588
17 Aug, 2010, 09:36:14
by
wings
this warranty is guaranteed by
spiros
0
28
Yesterday
at 15:05:24
by
spiros
warranty on material and processing defect -> εγγύηση για ελαττώματα κατασκευής και επεξεργασίας;
spiros
0
22
Yesterday
at 15:04:13
by
spiros
Administrative Procedure Act (APA) -> Νόμος περί Διοικητικών Διαδικασιών
spiros
0
23
31 Jan, 2012, 20:26:22
by
spiros
Computer Fraud and Abuse Act -> Νόμος περί Ηλεκτρονικής Απάτης και Kατάχρησης
spiros
0
18
31 Jan, 2012, 20:25:34
by
spiros
Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act -> Νόμος για την Εφαρμογή των Συστάσεων της Επιτροπής της 11ης Σεπτεμβρίου
spiros
0
23
31 Jan, 2012, 20:24:47
by
spiros
Freedom of Information Act (FOIA) -> νόμος περί ελευθερίας της πληροφόρησης, νόμος περί ελευθερίας των πληροφοριών, νόμος για την ελευθερία της πληροφόρησης, νόμος περί ελεύθερης διακίνησης των πληροφοριών
spiros
0
19
31 Jan, 2012, 20:24:06
by
spiros
Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) -> Εμπορική συμφωνία για την καταπολέμηση της παραποίησης/απομίμησης
spiros
1
179
27 Jan, 2012, 18:42:49
by
spiros
legal agreement -> νομική συμφωνία, νομικά δεσμευτική συμφωνία;
spiros
1
73
22 Jan, 2012, 15:59:28
by
evdoxia
law enforcement official -> όργανο της τάξεως, αστυνομικό όργανο, αξιωματούχος επιβολής του νόμου, όργανο επιβολής του νόμου, υπάλληλος επιβολής του νόμου, υπάλληλος αρμόδιος για την επιβολή του νόμου, αστυνόμος, αστυνομικός
spiros
3
73
22 Jan, 2012, 00:33:04
by
wings
law enforcement officer -> αξιωματούχος επιβολής του νόμου, όργανο επιβολής του νόμου, υπάλληλος επιβολής του νόμου, υπάλληλος αρμόδιος για την επιβολή του νόμου, όργανο της τάξεως, αστυνομικό όργανο, αστυνόμος, αστυνομικός
spiros
0
30
21 Jan, 2012, 18:06:22
by
spiros
warranty against defects in materials and workmanship -> εγγύηση έναντι ελαττωματικών υλικών και κακοτεχνίας, εγγύηση για την ποιότητα των υλικών και της κατασκευής
spiros
2
149
20 Jan, 2012, 13:21:00
by
wings
Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act (PROTECT IP Act) -> Νόμος για την αποτροπή πραγματικών διαδικτυακών απειλών στην οικονομική δημιουργικότητα και την κλοπή πνευματικής ιδιοκτησίας
spiros
0
57
20 Jan, 2012, 13:15:24
by
spiros
European Court of Human Rights (ECHR) -> Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ)
spiros
3
562
19 Jan, 2012, 11:53:40
by
spiros
unshakable alibi -> ατράνταχτο άλλοθι, αδιάσειστο άλλοθι, ακλόνητο άλλοθι, αδιαφιλονίκητο άλλοθι
spiros
0
49
19 Jan, 2012, 00:44:18
by
spiros
unshakeable alibi -> ατράνταχτο άλλοθι, αδιάσειστο άλλοθι, ακλόνητο άλλοθι, αδιαφιλονίκητο άλλοθι
spiros
0
30
19 Jan, 2012, 00:43:56
by
spiros
rights in rem in immovable property -> εμπράγματα δικαιώματα επί ακινήτων
spiros
0
52
17 Jan, 2012, 11:42:18
by
spiros
Protect Intellectual Property Act (PIPA) -> νόμος για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας
spiros
0
53
17 Jan, 2012, 11:11:21
by
spiros
Stop Online Piracy Act (SOPA) -> νομοσχέδιο κατά της πειρατείας στο Διαδίκτυο, νομοσχέδιο για την καταπολέμηση της πειρατείας στο Διαδίκτυο
spiros
4
213
17 Jan, 2012, 08:41:10
by
Frederique
soft law -> ήπιο δίκαιο, μη δεσμευτικοί κανόνες, κανόνες χαλαρής δεσμευτικότητας
«
1
2
»
banned13
15
2618
13 Jan, 2012, 14:45:15
by
wings
Pages:
[
1
]
2
3
...
57
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools