Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
02 Sep, 2010, 21:17:21
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 Sep, 2010, 21:17:21
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
249626
Posts in
70963
Topics by
10365
Members - Latest Member:
gf_uip
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
English->Modern Greek Translation Forum
Medical/Biology
Post English -> Greek Medical /Biology terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
115
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
obligate anaerobe -> υποχρεωτικά αναερόβιο
Thomas
0
37
28 Aug, 2010, 19:12:08
by
Thomas
microaerophile -> μικροαερόφιλο
Thomas
0
25
28 Aug, 2010, 19:11:33
by
Thomas
aerotolerant -> αερ(ο)ανεκτικό
Thomas
0
29
28 Aug, 2010, 19:10:52
by
Thomas
facultative anaerobe -> προαιρετικά αναερόβιο
Thomas
0
25
28 Aug, 2010, 19:10:00
by
Thomas
obligate aerobe -> υποχρεωτικά αερόβιο
Thomas
0
23
28 Aug, 2010, 19:09:18
by
Thomas
aneuploidy -> ανευπλοειδία
Thomas
0
23
28 Aug, 2010, 18:04:48
by
Thomas
heteroploidy -> ετεροπλοειδία
Thomas
0
19
28 Aug, 2010, 18:03:21
by
Thomas
euploidy -> ευπλοειδία
Thomas
0
20
28 Aug, 2010, 18:02:08
by
Thomas
diploidy -> διπλοειδία
Thomas
0
22
28 Aug, 2010, 18:00:42
by
Thomas
haploidy -> απλοειδία
Thomas
0
20
28 Aug, 2010, 17:59:05
by
Thomas
ploidy -> πλοειδία
Thomas
0
23
28 Aug, 2010, 17:56:57
by
Thomas
polyploidy -> πολυπλοειδία
spiros
0
33
27 Aug, 2010, 23:24:56
by
spiros
vibration sense -> αίσθημα δόνησης, αίσθημα ταλάντωσης, παλλαισθησία
Thomas
0
38
25 Aug, 2010, 16:41:44
by
Thomas
refluxing varicose veins -> παλινδρομούσες κιρσώδεις φλέβες
evdoxia
2
68
21 Aug, 2010, 19:37:45
by
evdoxia
beard bumps -> βλατίδες του γενιού, σπυράκια του γενιού
evdoxia
2
84
21 Aug, 2010, 19:36:57
by
evdoxia
QIAquick spin column -> στήλη φυγοκέντρισης QIAquick, στήλη φυγοκέντρησης QIAquick
sinis_smooth
9
201
21 Aug, 2010, 11:33:35
by
wings
gel loading dye
sinis_smooth
1
39
20 Aug, 2010, 19:08:48
by
sinis_smooth
sequence -> αναλύω την αλληλουχία (των βάσεων)
«
1
2
»
sinis_smooth
21
390
20 Aug, 2010, 17:39:14
by
sinis_smooth
pack the gelified column
sinis_smooth
4
82
20 Aug, 2010, 16:59:43
by
sinis_smooth
to reconstitute the dehydrated gel -> ανασύσταση της αφυδατωμένης πηκτής
sinis_smooth
1
50
20 Aug, 2010, 16:16:08
by
Thomas
Pages:
[
1
]
2
3
...
115
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...