Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 12:52:12
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 12:52:12
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428284
Posts in
219568
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
IMPORTANT:
Before posting please read the
RULES
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
English->Modern Greek Translation Forum
Medical/Biology
Post English -> Greek Medical /Biology terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
154
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
glutaryl-CoA dehydrogenase -> αφυδρογονάση του γλουταρυλο-συνένζυμου Α, αφυδρογονάση του γλουταρυλο-CoΑ
iogo
5
95
Today
at 08:48:36
by
Thomas
lissencephala -> λειεγκέφαλα
spiros
0
22
Yesterday
at 19:45:10
by
spiros
lissencephaly -> λειεγκεφαλία, αγυρία, (εσφ.) λισεγκεφαλία
iogo
6
103
Yesterday
at 19:34:07
by
Thomas
agyria -> αγυρία, απουσία εγκεφαλικών ελίκων
spiros
1
40
Yesterday
at 19:21:32
by
Thomas
pachygyria -> παχυγυρία
spiros
0
27
Yesterday
at 13:35:04
by
spiros
maple syrup urine disease (MSUD) -> νόσος με ούρα σαν σιρόπι σφενδάμνου
Thomas
9
974
Yesterday
at 13:09:40
by
Thomas
sarcoglycanopathy -> σαρκογλυκανοπάθεια
iogo
2
58
02 Feb, 2012, 19:42:26
by
iogo
side panels -> πλαϊνά τμήματα, πλαϊνά μέρη, πλευρικά πλαίσια, πλευρικά τμήματα
spiros
4
70
01 Feb, 2012, 17:59:16
by
spiros
oligodendrocyte precursor cells (OPCs) -> πρόδρομα ολιγοδενδροκύτταρα
spiros
2
66
31 Jan, 2012, 20:48:37
by
spiros
Multidisciplinary European Endovascular Therapy (MEET) -> Διεπιστημονικός Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ενδαγγειακής Θεραπείας, Ευρωπαϊκή Εταιρεία Ενδαγγειακής Χειρουργικής
spiros
3
76
31 Jan, 2012, 20:32:47
by
Thomas
compression bandage -> πιεστικός επίδεσμος, ελαστικός επίδεσμος, αιμοστατικός επίδεσμος
spiros
2
44
31 Jan, 2012, 19:53:55
by
spiros
compression bandaging -> πιεστική επίδεση
spiros
7
87
31 Jan, 2012, 19:53:05
by
spiros
precursor cell -> πρόδρομο κύτταρο
spiros
0
35
31 Jan, 2012, 17:04:36
by
spiros
diabetic foot -> διαβητικό πόδι
spiros
0
56
31 Jan, 2012, 16:04:16
by
spiros
diabetic foot ulcer -> έλκος διαβητικού ποδιού, έλκος διαβητικού ποδός
spiros
2
43
31 Jan, 2012, 16:04:03
by
spiros
elastic bandage -> ελαστικός επίδεσμος, επίδεσμος
spiros
0
24
31 Jan, 2012, 16:00:53
by
spiros
arterial ulcer -> αρτηριακό έλκος
spiros
0
24
31 Jan, 2012, 15:21:29
by
spiros
cytotaxonomy -> κυτταροταξινομία, κυτοταξινοµική, κυτταροταξινοµική
spiros
0
26
30 Jan, 2012, 21:13:15
by
spiros
placebo -> εικονικό φάρμακο, ψευδοφάρμακο, πλασέμπο
spiros
8
143
28 Jan, 2012, 22:46:58
by
mavrodon
microvilli -> μικρολάχνες
spiros
0
29
28 Jan, 2012, 13:36:59
by
spiros
Pages:
[
1
]
2
3
...
154
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools