Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
17 Mar, 2010, 07:41:32
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
17 Mar, 2010, 07:41:32
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
218479
Posts in
50345
Topics by
9348
Members - Latest Member:
scot_fr
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
English->Modern Greek Translation Forum
Social Sciences
Post English -> Greek Social Sciences terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
113
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
giant Labour ... noble Labour -> ?
Vasilis
1
53
Yesterday
at 22:46:44
by
Vasilis
cognitive -> γνωσιακός, γνωστικός
spiros
0
28
Yesterday
at 16:17:33
by
spiros
cognitive map -> γνωσιακός χάρτης
spiros
0
26
Yesterday
at 16:14:43
by
spiros
unfold itself from the heart of these our Industrial Ages -> ?
Vasilis
2
69
Yesterday
at 12:32:23
by
Vasilis
our Epic having now become Tools and the Man -> ?
Vasilis
1
59
15 Mar, 2010, 18:44:01
by
billberg23
proceed with any steadiness or continuance there -> ?
Vasilis
1
49
15 Mar, 2010, 17:00:48
by
billberg23
cultural lag -> πολιτισμική υστέρηση
spiros
0
26
14 Mar, 2010, 22:10:58
by
spiros
written representation -> γραπτή παράσταση
valeon
0
19
13 Mar, 2010, 02:00:47
by
valeon
written form -> γραπτή μορφή
valeon
0
16
13 Mar, 2010, 01:52:54
by
valeon
written abbreviated form -> γραπτή συντομομορφή
valeon
0
14
13 Mar, 2010, 01:39:31
by
valeon
wording convention -> σύμβαση διατύπωσης
valeon
0
13
13 Mar, 2010, 01:26:45
by
valeon
word formation -> σχηματισμός λέξεων
valeon
0
12
13 Mar, 2010, 01:13:43
by
valeon
word form frequency list -> κατάλογος συχνότητας λεξικών μορφών
valeon
0
8
13 Mar, 2010, 01:00:46
by
valeon
weight factor -> παράγοντας στάθμισης
valeon
1
22
13 Mar, 2010, 00:53:47
by
mavrodon
word element -> λεξικό στοιχείο
valeon
0
12
13 Mar, 2010, 00:52:23
by
valeon
well-established usage -> καθιερωμένη χρήση
valeon
0
8
13 Mar, 2010, 00:40:09
by
valeon
vocabulary control -> λεξιλογικός έλεγχος
valeon
0
11
13 Mar, 2010, 00:13:19
by
valeon
visualize -> οπτικοποιώ
valeon
0
11
13 Mar, 2010, 00:00:49
by
valeon
male-oriented world -> ανδροκρατούμενος κόσμος, ανδροκεντρικός κόσμος
Frederique
6
98
12 Mar, 2010, 21:36:31
by
spiros
visual resemblance -> οπτική ομοιότητα
valeon
0
16
12 Mar, 2010, 09:52:34
by
valeon
Pages:
[
1
]
2
3
...
113
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...