Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 13:12:05
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 13:12:05
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428286
Posts in
219570
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Modern Greek->English Translation Forum
Art/Literary (El-En)
Post Greek -> English Art/Literary terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
12
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
ενζενί -> ingénue, ingenue, juvenile
spiros
2
55
01 Feb, 2012, 15:54:39
by
Asdings
μπουλουκτσής -> roving actor, troupe actor
mafy
7
178
04 Jan, 2012, 04:45:27
by
mavrodon
μπουλουκτσού -> roving actress, troupe actress
spiros
0
76
03 Jan, 2012, 12:29:15
by
spiros
βαρκαρόλα -> barcarole
spiros
2
459
20 Oct, 2011, 12:24:41
by
wings
λεμβωδία -> barcarole
spiros
0
221
20 Oct, 2011, 10:55:27
by
spiros
πρωταγωνιστής -> protagonist, leading actor, star, lead, principal, leading man
dominotheory
0
349
16 Oct, 2011, 23:55:43
by
dominotheory
αλμοδοβαρικό -> of Almodovar, Almodóvarian, Almodovarian
spiros
0
381
14 Oct, 2011, 22:00:41
by
spiros
Αθηναϊκή Συμφωνική Ορχήστρα Νέων (ΑΣΟΝ) -> Athens Youth Symphony Orchestra
spiros
0
403
11 Oct, 2011, 11:03:16
by
spiros
άσκαυλος -> bagpipe
spiros
3
373
06 Oct, 2011, 10:13:03
by
Asdings
Εθνική Λυρική Σκηνή (ΕΛΣ) -> Greek National Opera (GNO)
spiros
0
334
26 Sep, 2011, 12:03:15
by
spiros
Τώρα που ζω, θέλω να γδω τα πιθυμάω κι ορίζω ->
vbd.
1
353
26 Sep, 2011, 10:13:55
by
spiros
ασκαύλι -> bagpipe
spiros
0
216
25 Sep, 2011, 22:46:07
by
spiros
γυαλόπετρα -> glass rock
efiefoula
3
478
21 Sep, 2011, 20:39:38
by
efiefoula
Οργανισμός Μεγάρου Μουσικής Θεσσαλονίκης (ΟΜΜΘ) -> Thessaloniki Concert Hall Organisation
spiros
0
401
16 Sep, 2011, 10:28:31
by
spiros
θεόστεγνος -> dry as hell, dry as a bone
Leszek
4
403
25 Aug, 2011, 20:13:28
by
crystal
Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος (ΚΘΒΕ) -> National Theatre of Northern Greece (NTNG)
spiros
0
382
10 Aug, 2011, 15:14:03
by
spiros
ας ήταν μια φορά να με είχες νιώσει -> I wish you could have understood me just once
sinis_smooth
5
442
30 Jun, 2011, 21:10:43
by
crystal
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύτερος -> I hope for nothing. I fear nothing. I am free.
«
1
2
»
spiros
19
2952
30 May, 2011, 11:26:42
by
mavrodon
νέο κύμα -> new wave
spiros
0
368
30 May, 2011, 10:33:18
by
spiros
έχουν ανακύψει πάρα πολλά ερωτικά, εννοώ ερωτηματικά -> This has given rise to a great deal of copulation, er, I mean speculation
dimchrys
6
564
21 May, 2011, 10:52:48
by
eltheza
Pages:
[
1
]
2
3
...
12
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools