Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
18 Mar, 2010, 10:51:32
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
18 Mar, 2010, 10:51:32
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
218785
Posts in
50504
Topics by
9358
Members - Latest Member:
roma0104
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Modern Greek->English Translation Forum
Information Technology (El-En)
Post Greek -> English Information Technology terminology questions.
Pages:
[
1
]
2
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
μεταφόρτωση -> download, upload
Frederique
8
581
11 Nov, 2009, 16:32:31
by
wings
αρχειοθήκη 'Ιντερνετ -> Internet archive
wings
0
147
11 Nov, 2009, 15:24:31
by
wings
αρχειοθήκευση ιστού -> web archiving
wings
0
120
11 Nov, 2009, 15:20:39
by
wings
διαφύλαξη του αρχειοθετούμενου υλικού σε ειδικούς χώρους ελεγχόμενου κλίματος -> physical safeguarding of the archived material in specifically designed climate control spaces
wings
0
230
05 Aug, 2009, 15:00:42
by
wings
αυτοματοποιημένη καταγραφή Ραδιοφωνικού και Τηλεοπτικού Υλικού -> "Off Air" recording of Radio and Television material
wings
0
186
05 Aug, 2009, 14:58:20
by
wings
Εθνικό Οπτικοακουστικό Αρχείο (ΕΟΑ) -> The Hellenic National Audiovisual Archive (HeNAA)
wings
0
243
05 Aug, 2009, 14:46:28
by
wings
Ελληνική Αρχειοθήκη Οπτικοακουστικού & Πρωτογενώς Ψηφιακού Περιεχομένου -> The Hellenic Repository of Audiovisual & Born Digital Content
wings
0
187
05 Aug, 2009, 14:44:27
by
wings
ηλεκτρονική διακυβέρνηση του ΟΑΕΔ -> e-government of the Greek Manpower Employment Organization (O.A.E.D.)
Vasilis
3
916
18 Jun, 2009, 10:22:30
by
Valentini
ηλεκτρονική ενημέρωση ή ηλεκτρονική πληροφόρηση
MinaT
11
923
09 Jun, 2009, 18:25:37
by
wings
ραβδογράφημα -> bar graph, bar chart, bar diagram
wings
1
601
22 Apr, 2009, 01:09:52
by
valeon
οθονώνυμο -> screen name
wings
7
1134
04 Mar, 2009, 17:08:34
by
Asdings
τεχνητή νοημοσύνη (ΤΝ) -> artificial intelligence (AI)
wings
1
1307
01 Mar, 2009, 23:12:03
by
wings
χρηστώνυμο -> username, user name
spiros
0
475
16 Feb, 2009, 15:47:43
by
spiros
Ομάδα Δράσης για την Ψηφιακή Ασφάλεια -> Digital Awareness & Response to Threats (D.A.R.T.)
wings
0
438
17 Jan, 2009, 14:01:20
by
wings
εισερχόμενες κλήσεις που πραγματοποιήθηκαν προς τη συσκευή -> incoming calls to this (phone/telephone) number
Vasilis
3
923
09 Jan, 2009, 15:13:11
by
mariapar
καρτοκινητό τηλέφωνο -> pay as you go mobile phone, mobile without contract, contract free mobile phone, pre-paid mobile phone
Vasilis
9
1590
08 Jan, 2009, 21:40:05
by
oberonsghost
ηλεκτρονικά-ψηφιακά ίχνη -> digital traces, online traces
Vasilis
2
936
31 Dec, 2008, 00:55:52
by
Vasilis
ανακοίνωση στην ιστοσελίδα του υπουργείου -> announcement on the ministry's web site
Vasilis
4
881
17 Dec, 2008, 14:11:22
by
spiros
καταχωρίσεις στο διαδίκτυο
Vasilis
2
751
17 Dec, 2008, 12:06:33
by
Anastasia
προβολή τηλεοπτικών σποτ
Vasilis
2
738
17 Dec, 2008, 12:03:20
by
Anastasia
Pages:
[
1
]
2
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...