Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 13:21:27
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 13:21:27
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428289
Posts in
219572
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
10 χρόνια Translatum και μερισμός εσόδων στους χρήστες του φόρουμ για το έτος 2011
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Modern Greek->English Translation Forum
Idioms/Expressions/Slang (El-En)
Post Greek -> English language expressions and idioms questions.
Pages:
[
1
]
2
3
...
83
|
Go Down
Subject
Started by
Replies
Views
Last post
ομορφάντρας -> good-looking guy, good-looking chap
spiros
0
1
Today
at 13:21:16
by
spiros
περί ορέξεως κολοκυθόπιτα -> there's no accounting for taste, as you wish, different strokes for different folks, each to their own, each to his own, to each his own
Threshold
9
3688
Today
at 12:23:30
by
spiros
καλά τα λες -> you said a mouthful, you got that right, say that again, you can say that again
crystal
0
21
Yesterday
at 13:56:15
by
crystal
τρώω φλασιά -> it dawned on me | it hit me | bang, it hit me | I suddenly remembered | I suddenly realised | have a flashback
crystal
4
84
02 Feb, 2012, 18:54:28
by
spiros
σε εύθετο χρόνο -> in due course, in due time, over time, in time, at the right time, when the time is right
spiros
1
35
02 Feb, 2012, 18:46:01
by
wings
εν ευθέτω χρόνω -> in due course, in due time, over time, in time, at the right time, when the time is right
spiros
0
29
02 Feb, 2012, 18:43:31
by
spiros
βάζω τα δύο πόδια σε ένα παπούτσι -> bring to heel, force to obey, keep on a tight leash, keep on a short leash, hold in leash
spiros
0
44
02 Feb, 2012, 16:10:16
by
spiros
έχω σε στενό μαρκάρισμα -> keep on a tight leash, keep on a short leash, have under close surveillance, keep under a watchful eye, be right behind someone
spiros
1
28
02 Feb, 2012, 16:07:28
by
crystal
έχω υπό επιτήρηση -> keep under surveillance, have under close surveillance, keep on a tight leash, keep on a short leash, hold in leash, keep under a watchful eye
spiros
0
19
02 Feb, 2012, 16:07:07
by
spiros
έχω υπό έλεγχο -> keep under control, keep on a tight leash, keep on a short leash, hold in leash, have under close surveillance, keep under a watchful eye
spiros
0
18
02 Feb, 2012, 16:06:36
by
spiros
τρώω φλας -> it dawned on me, it hit me, I'm freaking out, I'm having it bad, I'm screwed, I'm fucked up, I don't know what to do, I'm at a complete loss, I'm at an utter loss
crystal
2
46
02 Feb, 2012, 16:03:19
by
crystal
σε στενό κορσέ -> have under close surveillance, be under close surveillance, keep a watchful eye, keep an eye on someone, keep on a tight leash, keep on a short leash
crystal
1
30
02 Feb, 2012, 16:02:18
by
spiros
γίνομαι βούκινο -> become a laughing stock, become laughing stock, be the laughing stock, make an ass of oneself, make an dumbass of oneself, make a fool of oneself, make an exhibition of oneself
spiros
0
18
02 Feb, 2012, 15:57:54
by
spiros
γίνομαι ρεντίκολο -> ridicule oneself, be ridiculed, become a laughing stock, become laughing stock, be the laughing stock, make an ass of oneself, make an dumbass of oneself, make a fool of oneself, make an exhibition of oneself
spiros
0
28
02 Feb, 2012, 15:57:09
by
spiros
γίναμε ρόμπες -> we became a laughing stock, we are the laughing stock, we made asses of ourselves, we made dumbasses of ourselves, we made fools of ourselves, we made an exhibition of ourselves
spiros
0
21
02 Feb, 2012, 15:55:50
by
spiros
τρώω φρίκη -> freak out, I'm freaking out, I'm having it bad, I'm screwed, I'm fucked up, I don't know what to do, I'm at a complete loss, I'm at an utter loss
crystal
0
31
02 Feb, 2012, 15:52:07
by
crystal
τρώω πακέτο -> I'm freaking out, I'm having it bad, I'm screwed, I'm fucked up, I don't know what to do, I'm at a complete loss, I'm at an utter loss
crystal
0
25
02 Feb, 2012, 15:50:54
by
crystal
γίνομαι ρόμπα -> become a laughing stock, become laughing stock, be the laughing stock, make an ass of oneself, make an dumbass of oneself, make a fool of oneself, make an exhibition of oneself
spiros
1
55
02 Feb, 2012, 15:37:58
by
crystal
να μυρίσω τα νύχια μου -> should I consult the oracle, how am I supposed to know, am I supposed to read your mind, am I supposed to read your thoughts
spiros
1
467
01 Feb, 2012, 19:45:14
by
spiros
διαβάζω τη σκέψη -> read one's mind, read one's thoughts
spiros
0
23
01 Feb, 2012, 19:44:28
by
spiros
Pages:
[
1
]
2
3
...
83
|
Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
Jump to
:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools