*04 Feb, 2012, 12:45:25
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
04 Feb, 2012, 12:45:25

Login with username, password and session length
428280 Posts in 219567 Topics by 10402 Members - Latest Member: wqthtime
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Child Boards
No New Posts Post a translation job! rss
Here you can post your translation job and the members of the forum can reply with their bids. Kindly provide language pair, word count, text type and a sample of your text.
592 281 Last post on 01 Feb, 2012, 19:42:02
in Urgent job! Διόρθωση ιατ... by evdoxia
No New Posts Agency Reviews rss
Here you can review agencies or publishers you have worked for. When criticizing a service provider, you MUST provide your full name (i.e. First name and Family name) at the end of the post, otherwise your post may be edited or deleted (although the site owner / administrators / moderators have no obligation to do so). Also, you may be held personally responsible for any false or libellous comments. The agency or publisher will be notified and asked to reply to your comments publicly.
364 65 Last post on 25 Jan, 2012, 16:48:52
in Re: Fast Translate by mtf_drm
No New Posts Open source and volunteer translation rss
Discuss open source translation projects, offer and ask translations for charities and non-profit humanitarian organizations.
Moderator: spiros
174 51 Last post on 06 Jan, 2011, 02:53:10
in Google Launches Voluntee... by wings
No New Posts My translations rss
Here you can speak about your translations (e.g. books you have translated), post the original and the translation title, synopses, excerpts, book cover and speak about difficulties you have encountered and solutions you have found. The only rule that applies is that it must be a book YOU have translated.
2 1 Last post on 22 May, 2010, 17:28:50
in Re: eRenta's translation... by spiros
This is about all the problems one might encounter in their work as a translator from non-payers to registration with the tax office.
Pages: [1] 2 3 ... 46 | Go Down
Subject Started by Replies Views Last post
Επιτέλους μάθετε να λέτε ΟΧΙ! « 1 2 3 » wings 34 7613 go 09 Jan, 2011, 01:09:58
by iogo
Twelve Ways to Enhance Translation Quality (by Danilo Nogueira & Kelli Semolini) wings 6 2720 go 07 Aug, 2010, 06:55:32
by jleonardo
How To Kill Your Translation Business (by Alex Eames) wings 0 1346 go 06 Apr, 2010, 11:45:23
by wings
Please Read First! Frequently Asked Questions on Working as a Translator in Greece spiros 0 21454 go 08 Mar, 2006, 03:11:38
by spiros
Δικαιώματα και όροι πληρωμής από μετάφραση βιβλίου. haruki 5 315 go 26 Jan, 2012, 01:45:20
by spiros
Κάλεσμα για νομική δράση για όσους έχουν οφειλές από τις εταιρείες Modern Times, IntroBooks, Brainfood/Οξύ και Όμιλος Ashley & Holmes rogne 0 70 go 26 Jan, 2012, 00:42:16
by rogne
Online bookshops - any recommendations? Carolyn 13 2023 go 22 Jan, 2012, 14:21:32
by eltheza
Διακοπή εργασιών ελεύθερου επαγγελματία στην Εφορία « 1 2 » Pit 15 754 go 17 Jan, 2012, 12:25:16
by xerola
Εξασφάλιση πληρωμής από νέο πελάτη του εξωτερικού soragia 3 132 go 14 Jan, 2012, 20:50:59
by spiros
Μπορεί να ενταχθεί ένας ελεύθερος επαγγελματίας με την ιδιότητα του μεταφραστή σε κάποιο πρόγραμμα επιδοτήσεων; tsamourasj 3 213 go 14 Jan, 2012, 15:21:05
by dominotheory
Πόσους χαρακτήρες παίρνει ο υπότιτλος στο Subtitle Workshop; padma1976 4 203 go 13 Jan, 2012, 14:40:24
by soragia
Μελλοντικός μεταφραστής; « 1 2 » Nikos1777 25 1849 go 13 Jan, 2012, 13:30:08
by crystal
Αλλάζουν τα κριτήρια φορολόγησης των ελευθέρων επαγγελματιών spiros 1 196 go 06 Jan, 2012, 21:30:18
by Pit
Ερώτηση σχετικά με επίδομα ανεργίας tsamourasj 1 141 go 29 Dec, 2011, 21:42:21
by crystal
Χρηματοδότηση για το πρόγραμμα Culture - Σχέδια λογοτεχνικής μετάφρασης για το 2012 mavrodon 0 152 go 24 Dec, 2011, 21:04:56
by mavrodon
Διαγωνισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και για ελληνικά ως μητρική γλώσσα: προθεσμία 17/1/2012 spiros 0 548 go 23 Dec, 2011, 15:46:36
by spiros
Πώς παρέχουμε μια πιστοποιημένη μετάφραση; / Certified translations in Greece/Greek spiros 11 9102 go 21 Dec, 2011, 13:19:20
by spiros
τιμή για μετάφραση Suziq 2 324 go 20 Dec, 2011, 20:48:05
by fani_k
Απόδειξη επαγγελματικής δαπάνης - όριο 5.000 ευρώ « 1 2 ... 5 6 » diceman 75 39990 go 19 Dec, 2011, 11:43:17
by Pit
Η Αρχοντή Κόρκα μιλά στο «Πανδοχείο» για το επάγγελμα του μεταφραστή wings 0 262 go 18 Dec, 2011, 01:37:38
by wings
Pages: [1] 2 3 ... 46 | Go Up
Topic you have posted in
Normal Topic
Hot Topic (More than 15 replies)
Very Hot Topic (More than 25 replies)
Locked Topic
Sticky Topic
Poll
:  
Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2011, Simple Machines | Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 0.142 seconds with 17 queries.
10 years translatum
Facebook page