Translatum - The Greek translation Vortal home page | Forum index | The Rules | FAQ | Gallery | Converters | Media | RSS | Recent Find us on facebook Follow us on twitter

Translatum forum—the forum that pays you! ($3980 paid so far)
*18 Mar, 2010, 15:22:45
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
18 Mar, 2010, 15:22:45

Login with username, password and session length
218814 Posts in 50520 Topics by 9360 Members - Latest Member: Arekai
Search:     Advanced search
 

 
English-Greek
 

 


Onelook.com
 


Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] | Go Down Print
Author Topic:

There are no pacts between lions and men (Iliad 22.260) -> οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά

 (Read 8873 times)
30tomas
Newbie
*
Posts: 1


« on: 06 Oct, 2005, 02:55:53 »

There are no pacts between lions and men (Iliad 22.260) -> οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά

The line "There are no pacts between lions and men" ?
« Last Edit: 22 Feb, 2009, 03:25:01 by spiros » Logged
Kennedy
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 55



WWW
« Reply #1 on: 18 Oct, 2005, 01:34:09 »

You wanna know where in the Iliad it is? As far as I know, it's in the translation by Samuel Butler, book 22, line 260. He says: "There can be no covenants between men and lions, wolves and lambs can never be of one mind, but hate each other out and out an through."
Logged

"Verberat nos et lacerat fortvna: patiamvr. Non est sævitia, certamen est, qvod qvo sæpivs adierimvs, fortiores erimvs." - Seneca
user7
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 1355


« Reply #2 on: 18 Oct, 2005, 01:55:42 »

Kennedy is right about the Butler translation (mine is the same one). It must have been modernized for the film.

In Homer it is:

ούκ έστι λέουσι και άνδρασιν όρκια πιστά
(Exact translation: There are for lions and men no sure oaths.)
Logged
Presul
Newbie
*
Posts: 3


« Reply #3 on: 27 Jun, 2007, 00:17:16 »

Hey Nickel, would it be possible to get the whole sentence in Homer, in lower and upper case ''There can be no covenants between men and lions, wolves and lambs can never be of one mind, but hate each other out and out an through.'' Can only find the first sentance for the translation by you.

And what would the exact translation be perhaps? Thanks so much in advance...

Best regards, presul. :)
Logged
user7
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 1355


« Reply #4 on: 27 Jun, 2007, 00:47:10 »

ὡς οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά,
οὐδὲ λύκοι τε καὶ ἄρνες ὁμόφρονα θυμὸν ἔχουσιν,
ἀλλὰ κακὰ φρονέουσι διαμπερὲς ἀλλήλοισιν

ΩΣ ΟΥΚ ΕΣΤΙ ΛΕΟΥΣΙ ΚΑΙ ΑΝΔΡΑΣΙΝ ΟΡΚΙΑ ΠΙΣΤΑ
ΟΥΔΕ ΛΥΚΟΙ ΤΕ ΚΑΙ ΑΡΝΕΣ ΟΜΟΦΡΟΝΑ ΘΥΜΟΝ ΕΧΟΥΣΙΝ
ΑΛΛΑ ΚΑΚΑ ΦΡΟΝΕΟΥΣΙ ΔΙΑΜΠΕΡΕΣ ΑΛΛΗΛΟΙΣΙΝ


Exact translation:
As there can be no covenants (binding oaths) between men and lions,
neither can wolves and lambs ever be of one mind,
but hate each other (think ill of each other) for ever and ever.

Logged
Presul
Newbie
*
Posts: 3


« Reply #5 on: 27 Jun, 2007, 01:37:40 »

Thank you so much! Would it be possible to get them in lower case in a few different fonts to use for tattoo? :) Thank you so much again ;)
Best regards, presul :)
Logged
user7
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 1355


« Reply #6 on: 27 Jun, 2007, 05:11:18 »

OK, presul, find a few samples here: http://img301.imageshack.us/img301/8845/iliad22xf4.jpg
Logged
Presul
Newbie
*
Posts: 3


« Reply #7 on: 27 Jun, 2007, 09:56:52 »

Perfect! Thanks a bunch, Nickel :) :) :)

Best regards, presul :)
Logged
Pages: [1] | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap
Themis design by Bloc | Content copyright translatum.gr 2001-2010
Page created in 0.097 seconds with 26 queries.