Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$6990
paid so far)
unplumbed
17 May, 2012, 06:49:01
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
17 May, 2012, 06:49:01
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
471514
Posts in
257139
Topics by
10766
Members - Latest Member:
Loreto
Διαδικτυακή εφαρμογή για αυτόματη διόρθωση τελικού -ν (προσθήκη/αφαίρεση στις λέξεις: την, στην, αυτήν, μην, δεν).
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
General
General Discussion
Conferences & Events
Call for Papers: 5th Conference Hellenic Language and Terminology
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
Call for Papers: 5th Conference Hellenic Language and Terminology
(Read 5483 times)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: I am a geek!!
10 years translatum.gr
WWW
Call for Papers: 5th Conference Hellenic Language and Terminology
«
on:
11 Jan, 2005, 17:26:33 »
5th Conference Hellenic Language and Terminology 13-15 Oct 2005, Nicosia, Cyprus
(Same post in Greek
http://www.translatum.gr/news/21-10-2004gr.htm
)
The Hellenic Society for Terminology (ELETO) in cooperation with the University of Cyprus, the University of Athens (UOA), the Aristotelian University of Thessaloniki (AUTH), the University of Patras, the National Technical University of Athens (NTUA), the Technical Chamber of Greece (TCG), the Hellenic Organization for Standardization (ELOT), the Institute for Language and Speech Processing (ILSP), the Organization for the Internationalization of the Hellenic language, the Panhellenic Association of Professional Translators and the Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters organize the 5th Conference 'Hellenic Language and Terminology'.
The aim of the Conference is both to present the current situation of the Hellenic Language and Terminology as it is formed within the multilingual environment of the European Union as well as in relation with the requirements of the developing Information Society, and to coordinate the terminological work in Greece and Cyprus.
The thematic structure of the Conference is:
1. Diachronic aspects of Terminology
2. Linguistic-Ontological principles of Terminology (Terminology and knowledge, designating principles and methods, etc.)
3. Terminology didactics
4. Terminology in specific subject fields - Lexicographical and terminographical studies
5. Terminological resources (special and multilingual dictionaries, term selections, special corpora).
6. Standardization and pre-standardization of Terminology (internationalization of concepts, and interlingual standardization and equivalence of terms, terminology proposals).
7. New technologies and Terminology.
8. Terminology and Translation.
9. Activities of organizations and bodies for Terminology.
The Conference is open to everyone interested in the Hellenic language and terminology. Official languages of the Conference will be Greek, English and French.
The Conference will be held in Nicosia, Cyprus on 13-15 October 2005.
Participants wishing to present a paper at the Conference are invited to submit an abstract. The abstract should be written in one of the official languages of the Conference and should not be less than 120 words nor exceed 200 words.
The following items must appear on the page of the abstract:
a) title, place and time of the Conference: 5th Conference 'Hellenic Language and Terminology', Nicosia, CYPRUS, 13-15 October, 2005,
b) title of the paper,
c) name, profession, full address, tel. no/fax no and e-mail of the author(s), and
d) a statement of the author(s) about which of the thematic titles above the paper comes under.
The abstract should be written in electronic form (MS WORD 2000 doc format) and sent by e-mail, as an attached file, to:
valeonti@otenet.gr
, up to March 5, 2005.
The Scientific Committee of the Conference will examine the abstracts until 5 April 2005 and send the authors of the selected papers the necessary information for the preparation of the full texts of their papers. Those texts should be sent to ELETO, in electronic form, before June 15, 2005.
Conference Secretariat:
In Greece
Mr. A. Alexopoulos: tel. +30 210 6118911
Mr. T. Orphanos: tel. +30 210 6111020
Ms. K. Zeriti: tel. +30 210 6115636
Ms. P.Papadopoulou: tel. +30 210 9323243
Fax: +30 210 8068299
E-mail:
torfanos@ote.gr
-
aalexopoulos@ote.gr
Web site:
http://sfr.ee.teiath.gr/orogramma.htm
In Cyprus
Ms. Elizabeth Sivas
tel. +357 99 86 59 89
fax: +357 22 75 83 13
Address: University of Cyprus, Department of Byzantine and Modern Greek Studies, P.O.B. 20537, 1678 Nicosia, CYPRUS
E-mail:
cyprusling@ucy.ac.cy
«
Last Edit: 17 Sep, 2005, 11:53:26 by spiros
»
Logged
10 years Translatum—The Greek Translation Vortal
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools