Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
10 Feb, 2012, 03:14:36
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
10 Feb, 2012, 03:14:36
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
430840
Posts in
221697
Topics by
10429
Members - Latest Member:
kyclopas
Translatum Multilingual Dictionary
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
Favourite Music and Lyrics
Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
(Read 2646 times)
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
«
on:
04 Jul, 2008, 13:33:48 »
http://www.youtube.com/v/TWzExo1vMBs
Ένα απ' τα αγαπημένα μου τραγούδια. Όχι, όμως και τα σκληρά αγόρια...
«
Last Edit: 04 Jul, 2008, 13:40:53 by wings
»
Logged
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
«
Reply #1 on:
04 Jul, 2008, 13:35:40 »
http://www.youtube.com/v/rcHO27B5Oqg
«
Last Edit: 04 Jul, 2008, 13:41:14 by wings
»
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 54115
Vicky Papaprodromou
WWW
Re: Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (lyrics)
«
Reply #2 on:
04 Jul, 2008, 13:46:26 »
Σκληρό μου αγόρι
Μουσική:
Νίκος Μαμαγκάκης
Στίχοι:
Ντίνος Δημόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Πόπη Αστεριάδη
Ρίχνω μαχαίρι και βρίσκω στόχο,
ντέρτι που το 'χω ποιος να το ξέρει;
Πιάνω λουλούδι κι είν' η καρδιά σου,
αγόρι μου, γεια σου, μπες στο τραγούδι.
Απόψε για σένα θ' ανάψω τ' αστέρια
να πέσουν βροχή μες στα δυο σου τα χέρια,
θα κάψω για χάρη σου και το φεγγάρι,
σκληρό μου αγόρι, χλωμό παλικάρι,
θα κάψω για χάρη σου και το φεγγάρι.
σκληρό μου αγόρι χλωμό παλικάρι.
Βρίσκω κοχύλι στ' ακροθαλάσσι,
μ' έχουν γελάσει τα δυο σου χείλη.
Γίνηκε αύρα το ξεροβόρι,
γεια σου, αγόρι, που σε ξανάβρα.
Απόψε για σένα θ' ανάψω τ' αστέρια,
να πέσουν βροχή μες στα δυο σου τα χέρια,
θα κάψω για χάρη σου και το φεγγάρι,
σκληρό μου αγόρι, χλωμό παλικάρι,
θα κάψω για χάρη σου και το φεγγάρι,
σκληρό μου αγόρι, χλωμό παλικάρι.
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
«
Reply #3 on:
05 Jul, 2008, 10:10:52 »
Ευχαριστούμε! Άντε τώρα μην ανάψω τ' αστέρια...
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 54115
Vicky Papaprodromou
WWW
Re: Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
«
Reply #4 on:
05 Jul, 2008, 11:41:48 »
Πρωινιάτικα;
Logged
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: Νίκος Μαμαγκάκης & Ντίνος Δημόπουλος, Σκληρό Μου Αγόρι (1969) [με την Πόπη Αστεριάδη] (video clip)
«
Reply #5 on:
05 Jul, 2008, 12:41:00 »
Άμα έχεις τη φλόγα μέσα σου, μην περιμένεις να βραδιάσει!
Logged
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools