Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
02 Sep, 2010, 21:37:30
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 Sep, 2010, 21:37:30
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
249628
Posts in
70964
Topics by
10365
Members - Latest Member:
gf_uip
Translatum forum – το forum που σας πληρώνει!
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
Favourite Music and Lyrics
The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
(Read 651 times)
λinaπ
Sr. Member
Gender:
Posts: 996
Love my dog, love me
The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
on:
05 Jul, 2008, 11:27:22 »
Μετά από μια απίστευτη περιπέτεια υγείας της κόρης μου, που ευτυχώς είχε καλό τέλος, επιστρέφω και σας αφιερώνω αυτό το τραγούδι.
http://www.youtube.com/v/id8P7Oe_qEw
Just before dawn comes
Sadness is on
Just one more moment
And I am leaving
Few words on a small note
While you are asleep
I can only steal away
That’s how I tend to be
There are things I never get to say
The fear in me always in the way
A broken heart never mended
A hurt I can never forget
A little pearl
Locked in a shell
Can not explain
Each breath I’m taking
Can not find the means to an end
To move create one liberated moment
Beauty hides in the deep
Beauty hides in the deep
But it’s so hard to find
Being wrapped up inside
I always wonder
Why don’t I feel
What the world out there is like
And how I can fit in
I don’t expect you to know me
Or how I lost all my dreams
When I can’t even find myself
In the choices I made
I want you to know
I’ll never forget you
I want you to know
I’ll never forget you
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:16:31 by Ion
»
Logged
Λίνα Παπαδοπούλου
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #1 on:
05 Jul, 2008, 11:31:57 »
Περαστικά της, Λίνα!
"I want you to know
I’ll never forget you"
She will never forget you!!!
Όποτε θέλεις, τηλέφωνο.
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:16:56 by Ion
»
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 43747
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #2 on:
05 Jul, 2008, 12:48:10 »
Καλημέρα, Λίνα, και περαστικά σας. Ευχαριστούμε για το τραγούδι.
Είναι καλά το κορίτσι; Για ό,τι χρειαστείς, μη διστάσεις να βάλεις φωνή.
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:17:15 by Ion
»
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
Ion
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 1875
Διατήρηση ψυχραιμίας & Αξιολόγηση βλάβης
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #3 on:
05 Jul, 2008, 13:44:11 »
Σ' ευχαριστούμε για την αφιέρωση, λinaπ .
Αυτές οι δοκιμασίες μας κάνουν να αξιολογούμε καλύτερα τα μικρά πράγματα της καθημερινότητάς μας...
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:17:31 by Ion
»
Logged
There is no prosthetic for an amputated spirit
Lt Col Frank Slade (Al Pacino, Scent of a woman)
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #4 on:
05 Jul, 2008, 13:50:17 »
Βρε, βρε τον Ion που άρχισε να "πετάει" και σωστά πραγματάκια...!
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:17:50 by Ion
»
Logged
λinaπ
Sr. Member
Gender:
Posts: 996
Love my dog, love me
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #5 on:
05 Jul, 2008, 15:15:50 »
Να είστε όλοι καλά, παιδιά. Για μεγάλο διάστημα κρεμόταν πάνω απ' όλους μας ο φόβος ότι μπορεί να έχει σκλήρυνση κατά πλάκας. Ευτυχώς όμως, όλες οι εξετάσεις βγήκαν αρνητικές. Και ανασάναμε. Όλοι.
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:18:04 by Ion
»
Logged
lionpsyche
Hero Member
Gender:
Posts: 1861
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #6 on:
05 Jul, 2008, 15:17:08 »
Ουφ, ανάσανα κι εγώ!
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:18:21 by Ion
»
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 43747
Re: The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep (video clip and lyrics)
«
Reply #7 on:
05 Jul, 2008, 15:21:12 »
Αχ, μπράβο, Λίνα. Πολύ χαίρομαι που όλα πάνε καλά.
«
Last Edit: 15 Jan, 2009, 19:18:35 by Ion
»
Logged
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...