Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$6990
paid so far)
unplumbed
17 May, 2012, 06:53:42
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
17 May, 2012, 06:53:42
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
471516
Posts in
257141
Topics by
10766
Members - Latest Member:
Loreto
Γιατί πρέπει να χαίρεται κανείς όταν είναι συντονιστής στο translatum.
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
General
Announcements
Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Send this topic
|
Print
Author
Topic:
Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
(Read 6740 times)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: I am a geek!!
10 years translatum.gr
WWW
Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
«
on:
21 Jan, 2005, 15:12:06 »
Σήμερα έλαβα το εξής μήνυμα από την ΕΡΤ:
Quote
Αγαπητέ κύριε/ α,
Εκτιμώντας την ποιότητα του site σας, η δημοσιογραφική ομάδα της ERTonline
επέλεξε να το παρουσιάσει στην πρώτη σελίδα της ΕΡΤ Α.Ε. (
www.ert.gr
), στην
ειδική στήλη, που έχουμε δημιουργήσει για τα προτεινόμενα προς τους χρήστες
μας sites, που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον.
Το site σας θα εμφανιστεί ως προτεινόμενο την Τετάρτη 26 Ιανουαρίου 2005,
ενώ θα συμπεριληφθεί και στη μόνιμη στήλη Οδηγός Web.
Θα θέλαμε να σας συγχαρούμε για την ποιότητα της δουλειάς σας και θα
χαρούμε να μας ενημερώνετε για τις νέες σας ενέργειες ώστε να τις προβάλουμε.
Η δημοσιογραφική ομάδα της ERTonline
Πολλές ευχαριστίες σε όλους όσους τιμούν το site με την επίσκεψή τους και ακόμη περισσότερο σε εκείνους που συμβάλλουν στην κοινότητα αλληλοβοήθειας που αρχίζει να δημιουργείται σε αυτό το Δημόσιο Βήμα!
«
Last Edit: 26 Jan, 2005, 16:10:03 by spiros
»
Logged
10 years Translatum—The Greek Translation Vortal
bettyrevelioti
Jr. Member
Gender:
Posts: 214
Re: Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
«
Reply #1 on:
21 Jan, 2005, 15:14:51 »
Μπράβο Σπύρο!
Είμαι πολύ περήφανη γι’ σένα!
Νομίζω πως όλα τα μέλη αισθάνονται το ίδιο!
Μπέττυ
Logged
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 54626
Vicky Papaprodromou
WWW
Απ: Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
«
Reply #2 on:
21 Jan, 2005, 15:29:30 »
Μπράβο, Σπύρο! Άντε και σε ανώτερα για το Translatum και για όλους μας.
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
banned-vmelas
Hero Member
Gender:
Posts: 4933
Re: Το Translatum προτεινόμενο στο site της ΕΡΤ
«
Reply #3 on:
24 Jan, 2005, 20:25:43 »
Αν και καθυστερημένα (ω τι έκπληξη ε?) ... τα δικά μου συγχαρητήρια
Βαλεντίνη
Logged
Notice about banned members
Pages:
[
1
] |
Go Up
Send this topic
|
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools