Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
18 Mar, 2010, 17:52:34
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
18 Mar, 2010, 17:52:34
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
218841
Posts in
50525
Topics by
9364
Members - Latest Member:
spapast
IMPORTANT:
Before posting please read the
RULES
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
English -> Ancient Greek Translation Forum
Tattoos and Ancient Greek
« previous
next »
Pages:
1
...
126
127
[
128
]
129
130
...
138
|
Go Down
Print
Author
Topic:
Tattoos and Ancient Greek
(Read 451010 times)
jclark6857
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1905 on:
27 Oct, 2009, 23:55:00 »
Exactly, like I sated before most of the poses are the same as that of the statues as well. The Mr. Universe contest's logo is of a man holding an atlas stone over his head is another example of the influence.
Logged
Srrrh
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1906 on:
29 Oct, 2009, 19:14:10 »
Hi there! Firstly I'd like to say this is a wonderful forum and thank you in advance for your help!
I very much want the words "Be strong, and let me be strong for you when you are weak. You are my angel." tattooed.
It's a very sickly sweet sentiment which isn't much like me but a very close friend said it to me and it's kind of stuck. Since I was very young I've had an avid interest in the Ancient Greek culture, particularly the myths and legends, so I figured Ancient Greek would be a really good language to get it done with.
Thanks again - and wish me luck in learning the language myself, which is an ambition of mine! One day I'll be able to come here and help! :)
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1907 on:
29 Oct, 2009, 19:49:18 »
Quote from: Srrrh on 29 Oct, 2009, 19:14:10
"Be strong, and let me be strong for you when you are weak. You are my angel."
Could you possibly make it more concise, thus bringing it within the legal 12-word limit (Rule 1.5: click on "The Rules" at top of page)?
«
Last Edit: 29 Oct, 2009, 21:46:30 by billberg23
»
Logged
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος
Srrrh
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1908 on:
29 Oct, 2009, 20:36:54 »
Oops, sorry. "You are my angel" would do
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1909 on:
29 Oct, 2009, 22:17:58 »
Quote from: Srrrh on 29 Oct, 2009, 20:36:54
"You are my angel"
I'd suggest
σύ μοι δαιμόνιον
Although the English word "angel" derives from the Greek word ἄγγελος ("messenger"), ἄγγελος never meant "angel" in ancient Greek. Instead, Socrates' word for the inner deity that kept him from doing wrong (δαιμόνιον) is as close as we can come to the notion of "angel."
Afterthought: if it's a woman, you might also call her your "saviour," (provided that's more or less your feeling about her): σύ μοι σώτειρα.
«
Last Edit: 30 Oct, 2009, 01:47:38 by billberg23
»
Logged
Srrrh
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1910 on:
30 Oct, 2009, 15:19:03 »
Thank you very much :) I can take both of them and have a think about it. Thanks!
Logged
Jack
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1911 on:
02 Nov, 2009, 05:00:48 »
Hi there,
I am looking for verification of a translation i hunted down of English to Ancient greek of:
Grace and Integrity
What would it translate to? (must be Ancient greek and not modern)
Please and Thank you!
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1912 on:
02 Nov, 2009, 06:00:50 »
Quote from: Jack on 02 Nov, 2009, 05:00:48
Grace and Integrity
χάρις καὶ χρηστότης
Logged
Jack
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1913 on:
02 Nov, 2009, 07:18:25 »
really, may you explain further: i got told:
cháris kaì kalokagathía = χάρις καὶ καλοκἀγαθία
(sorry to ask: just dont want to be the twat with the wrong translation for life. )
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1914 on:
02 Nov, 2009, 08:09:47 »
Quote from: Jack on 02 Nov, 2009, 07:18:25
really, may you explain further: i got told:
cháris kaì kalokagathía = χάρις καὶ καλοκἀγαθία
Καλοκἀγαθία is a beautiful word and embodies a cultural ideal of classical Greece. It's based on the words for "nobility" and "goodness" and is usually translated with one or the other of those two words.
Χρηστότης, on the other hand, means "uprightness," "honesty," "simplicity" — qualities that we normally associate with the idea of "integrity."
In other words, you admire the person with καλοκἀγαθία, but you trust the one with χρηστότης.
Pay your money and take your choice, Jack! (-;
«
Last Edit: 02 Nov, 2009, 08:11:21 by billberg23
»
Logged
Jack
Newbie
Posts: 3
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1915 on:
02 Nov, 2009, 23:29:12 »
Quote from: billberg23 on 02 Nov, 2009, 08:09:47
Καλοκἀγαθία is a beautiful word and embodies a cultural ideal of classical Greece. It's based on the words for "nobility" and "goodness" and is usually translated with one or the other of those two words.
Χρηστότης, on the other hand, means "uprightness," "honesty," "simplicity" — qualities that we normally associate with the idea of "integrity."
In other words, you admire the person with καλοκἀγαθία, but you trust the one with χρηστότης.
Pay your money and take your choice, Jack! (-;
Thank you! that is great information. Thank you so much!
Logged
BigRon
Newbie
Posts: 2
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1916 on:
06 Nov, 2009, 15:30:02 »
Hallo to everyone!
I'm looking to translate this english text to Ancient greek:
my love
my life
my queen
remember us
15.11.09
I found this translation(thankful to one guy), but translation of the date is missing.Can you help me.
Ὦ βασιλὶς ἐμή,
Ζωὴ ἐμή,
Ὦ ἔρως ἐμός,
Μέμνησο ἡμῶν.
15.11.09
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1917 on:
06 Nov, 2009, 15:50:20 »
Quote from: BigRon on 06 Nov, 2009, 15:30:02
15.11.09
The numerals would be
ιε'/ια'/,βθ'
(The final numeral = 2009.)
Logged
BigRon
Newbie
Posts: 2
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1918 on:
06 Nov, 2009, 16:08:21 »
Whoa!!! Thank you,veri fast! :)
that's mean,that other text is correct?
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 2180
Words ail me.
Re: Tattoos and Ancient Greek
«
Reply #1919 on:
06 Nov, 2009, 16:36:55 »
Quote from: BigRon on 06 Nov, 2009, 16:08:21
that's mean,that other text is correct?
It's a good translation. Tell the guy to join us here and pitch in! (-:
Logged
Pages:
1
...
126
127
[
128
]
129
130
...
138
|
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...