*17 May, 2012, 07:00:17
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
17 May, 2012, 07:00:17

Login with username, password and session length
471520 Posts in 257145 Topics by 10766 Members - Latest Member: Loreto
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] 2 | Go Down Print
Author Topic:

complete PC tune-up kit -> kit d'entretien pour PC

 (Read 1351 times)
selenia
Full Member
***
Gender: Female
Posts: 336



« on: 12 Jan, 2009, 12:33:13 »

Από αγορά προϊόντος Philips....έχουμε ακόμη τη συσκευασία ! Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω τη λογική του μεταφραστή !
Πρόκειται για σετ καθαρισμού, οθόνης, cd player κ.λπ
« Last Edit: 21 Jan, 2009, 10:41:31 by spiros » Logged
Si les points de suspension pouvaient parler, ils pourraient en dire des choses et des choses !
Pierre Dac
Frederique
Moderator
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 62754


Creative, Hardworking and Able!


WWW
« Reply #1 on: 12 Jan, 2009, 13:04:46 »

 Ούτε γω! Καλύτερα βάλε το νήμα εδώ:

http://www.translatum.gr/forum/index.php/board,96.0.html Στο English > French δηλαδή για να το κουβεντιάσουμε. Ευχαριστώ.
Logged
Communicate. Explore potentials. Find solutions.
selenia
Full Member
***
Gender: Female
Posts: 336



« Reply #2 on: 12 Jan, 2009, 13:07:10 »

Ούτε γω! Καλύτερα βάλε το νήμα εδώ:

http://www.translatum.gr/forum/index.php/board,96.0.html Στο English > French δηλαδή για να το κουβεντιάσουμε. Ευχαριστώ.

Εκεί ήθελα να το βάλω, μάλλον μπερδεύτηκα.
πως μετακομίζουμε;
Logged
selenia
Full Member
***
Gender: Female
Posts: 336



« Reply #3 on: 12 Jan, 2009, 13:08:37 »

Τα κατάφερα ...let's talk folks !
Logged
banned-vmelas
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 4933


« Reply #4 on: 12 Jan, 2009, 13:09:03 »

Θες το πιστεύεις, θες όχι, αλλά αυτό βγαίνει όταν βάλεις την αγγλική πρόταση σε εργαλείο αυτόματης μετάφρασης!!!!

Logged
Frederique
Moderator
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 62754


Creative, Hardworking and Able!


WWW
« Reply #5 on: 12 Jan, 2009, 13:13:01 »

@moderator: please move topic to the correct location :-)
Logged
banned-vmelas
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 4933


« Reply #6 on: 12 Jan, 2009, 13:15:16 »

H Selenia μπορεί να το μεταφέρει και μόνη της .. απλά πάει στον πίνακα που βρίσκεται το μήνυμα και πατάει το εικονίδιο δίπλα από το όνομά της (μοιάζει με ένα εικονίδιο διακλάδωσης). Εκεί θα της ζητηθεί σε ποιό πίνακα συζητήσεων θέλει να το μεταφέρει ....
Logged
Frederique
Moderator
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 62754


Creative, Hardworking and Able!


WWW
« Reply #7 on: 12 Jan, 2009, 13:20:48 »

Ευχαριστώ Βαλόπαιδον! Βλέπεις «On ne fait jamais suffisamment attention» ! Όπως μου έλεγε η γιαγιά μου.
Logged
spiros
Administrator
Hero Member
*****
*
Gender: Male
Posts: I am a geek!!


10 years translatum.gr


WWW
« Reply #8 on: 12 Jan, 2009, 13:22:08 »

Did you find the translation? If yes, please modify the title.
Otherwise, we will move it to the translations blunders board ;)
Logged
banned-vmelas
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 4933


« Reply #9 on: 12 Jan, 2009, 13:22:56 »

And here is a visual aid ;)

Logged
selenia
Full Member
***
Gender: Female
Posts: 336



« Reply #10 on: 12 Jan, 2009, 13:24:04 »

Ευχαριστώ κορίτσια...είχα μεταφέρει το νήμα εν τω μεταξύ

Είχα αποκλείσει την αυτόματη μετάφραση λόγω του complete PC, νόμιζα ότι θα έβγαινε αυτόματα μαζί !
Απαράδεκτο για τόση μεγάλη εταιρεία.
Logged
selenia
Full Member
***
Gender: Female
Posts: 336



« Reply #11 on: 12 Jan, 2009, 13:25:41 »

Did you find the translation? If yes, please modify the title.
Otherwise, we will move it to the translations blunders board ;)

Move it move it
Logged
Frederique
Moderator
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 62754


Creative, Hardworking and Able!


WWW
« Reply #12 on: 12 Jan, 2009, 13:26:33 »

Did you find the translation? If yes, please modify the title.
Otherwise, we will move it to the translations blunders board ;)

«Kit d'entretien pour PC»
Logged
spiros
Administrator
Hero Member
*****
*
Gender: Male
Posts: I am a geek!!


10 years translatum.gr


WWW
« Reply #13 on: 12 Jan, 2009, 13:35:31 »

Thanks, edited.
Logged
banned-vmelas
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 4933


« Reply #14 on: 12 Jan, 2009, 13:52:47 »

And then you get people like Mike Unwalla of Techscribe who is suggesting the use of International English so that companies can reduce and even eliminate the translation costs. How well would that mesh with this end product of machine translation?
Logged
Pages: [1] 2 | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2011, Simple Machines | Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 0.284 seconds with 29 queries.
10 years translatum
Facebook page