Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
02 Sep, 2010, 21:47:48
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 Sep, 2010, 21:47:48
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
249629
Posts in
70964
Topics by
10365
Members - Latest Member:
gf_uip
Translatum forum – το forum που σας πληρώνει!
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language combinations
Greek monolingual forum
όπου ή ό,που; -> όπου
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
όπου ή ό,που; -> όπου
(Read 575 times)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: 35261
WWW
όπου ή ό,που; -> όπου
«
on:
28 Oct, 2009, 13:27:22 »
όπου ή ό,που;
Το είδα πριν μερικές μέρες να αναγράφεται στις ειδήσεις του Mega... και γέλασα με την καρδιά μου.
Βλέπε και
Ότι, ό,τι και οτιδήποτε
«
Last Edit: 08 Jan, 2010, 04:33:37 by spiros
»
Logged
He that has light within his own clear breast may sit in the center, and enjoy bright day.
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 43748
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #1 on:
28 Oct, 2009, 13:30:37 »
Μα, πού το βρήκαν αυτό;
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: 35261
WWW
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #2 on:
28 Oct, 2009, 13:32:52 »
Επηρεάστηκαν από το «ό,τι». Εδώ βάζουν και κόμμα στο οτιδήποτε!
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 43748
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #3 on:
28 Oct, 2009, 13:35:07 »
Ναι. Αν και πιο συνηθισμένο είναι να ξεχνούν το κόμμα στο «ό,τι».
Logged
menmech
Jr. Member
Gender:
Posts: 229
Μενέλαος Αγγελόπουλος
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #4 on:
28 Oct, 2009, 19:57:53 »
ό,ταν... (ή επί τας)
φαντάζομαι ότι εννοούσαν οπουδήποτε, σε αντίθεση με το αναφορικό όπου. σωστά;
Logged
Ἐάσατε τῇ κέλλῃ με μόνον ἐγκεκλεισμένον,
ἄφετέ με μετά Θεοῦ τοῦ μόνου φιλανθρώπου,
ἀπόστητε, μακρύνατε, ἐάσατέ με μόνον
ἀποθανεῖν ἐνώπιον Θεοῦ τοῦ πλάσαντός με.
Αγίου Συμεών του Νέου Θεολόγου Ύμνος ΚΗ
Asdings
Hero Member
Gender:
Posts: 1434
unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #5 on:
29 Oct, 2009, 14:42:47 »
Αυτό εννοούσαν, αλλά δεν κατάλαβαν ότι το κόμμα στο ό,τι χρειάζεται διότι η σημασιολογική διαφορά του με το ειδικό ότι είναι μεγάλη... Αντίθετα, η σημασιολογική διαφορά του όπου με το "*ό,που" είναι ελάχιστη, αφού και τα δύο αναφέρονται σε τόπο/εντοπισμό. Γι' αυτό και δεν γράφεται ποτέ με κόμμα.
Logged
In dubio pro reo
menmech
Jr. Member
Gender:
Posts: 229
Μενέλαος Αγγελόπουλος
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #6 on:
01 Nov, 2009, 22:18:20 »
πάρα πολύ όμορφη εξήγηση.
Logged
Asdings
Hero Member
Gender:
Posts: 1434
unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #7 on:
01 Nov, 2009, 23:23:27 »
Ευχαριστώ :)
Logged
Pit
Sr. Member
Gender:
Posts: 973
Panagiotis Stamatelos
WWW
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #8 on:
04 Nov, 2009, 15:53:10 »
Εγώ έχω δει και το ο,τιδήποτε..... Λεξικά δεν έχουν;;;
Logged
Laughter translates into any language.
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: 35261
WWW
Re: όπου ή ό,που;
«
Reply #9 on:
04 Nov, 2009, 18:05:02 »
Και όχι μόνο εσύ:
http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,708.0.html
Logged
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...