Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 13:49:51
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 13:49:51
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428298
Posts in
219579
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
Translatum Multilingual Dictionary
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
Translation Assistance
Other language pairs
English -> Ancient Greek Translation Forum
Will you marry me? -> Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
Will you marry me? -> Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
(Read 647 times)
spatten
Newbie
Posts: 2
Will you marry me? -> Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
«
on:
03 Nov, 2009, 20:20:34 »
My girlfriend was a classics major and enjoyed studying ancient greek. I'm hoping to propose to her in ancient Greek. Can anyone provide a translation (and literal explanation in case she asks me word for word)?
Thanks much,
S.
«
Last Edit: 03 Nov, 2009, 23:19:31 by spiros
»
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 3280
Words ail me.
Re: Will you marry me?
«
Reply #1 on:
03 Nov, 2009, 20:52:30 »
Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
ἆρα = particle introducing emotionally-loaded question
θέλεις = "do you wish"
ἐμοὶ = "to me"
γαμεῖσθαι = "to be getting married"
; = Greek question mark
Logged
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος
spatten
Newbie
Posts: 2
Re: Will you marry me? -> Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
«
Reply #2 on:
03 Nov, 2009, 21:33:43 »
Thank you very much! Just one more question - is the translation Koine or Attic or pretty similar between the two?
Thanks again,
Scott
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 3280
Words ail me.
Re: Will you marry me? -> Ἆρα θέλεις ἐμοὶ γαμεῖσθαι;
«
Reply #3 on:
03 Nov, 2009, 23:15:10 »
You'd make yourself pretty well understood anywhere from Homer's time to Constantine's. Good luck, Champ!
Logged
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools