Translatum - The Greek translation Vortal home page | Forum index | The Rules | FAQ | Gallery | Converters | Media | RSS | Recent Find us on facebook Follow us on twitter

Translatum forum—the forum that pays you! ($3980 paid so far)
*12 Mar, 2010, 03:22:51
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
12 Mar, 2010, 03:22:51

Login with username, password and session length
217239 Posts in 49646 Topics by 9295 Members - Latest Member: dapitis
Search:     Advanced search
 

 
English-Greek
 

 


Onelook.com
 


Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] | Go Down Print
Author Topic:

Κλίση του Άραμις -> ο Άραμης, του Άραμη, τον Άραμη, ω Άραμη

 (Read 269 times)
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 922


Panagiotis Stamatelos


WWW
« on: 04 Nov, 2009, 14:52:08 »

Έχω επισημάνει και προηγούμενο νήμα το θέμα της εν λόγω δουλειάς.

Το Άραμις πώς να το κλίνω; Να κρατήσω τύπους των αρχαίων; Η γενική είναι Άραμη; Η κλητική του;
« Last Edit: 04 Nov, 2009, 15:42:07 by spiros » Logged

Laughter translates into any language.
oberonsghost
Jr. Member
**
Gender: Female
Posts: 147



WWW
« Reply #1 on: 04 Nov, 2009, 15:09:58 »


Το Άραμις πώς να το κλίνω;

κάπου διάβασα ένα σχόλιο οτι δανιζόμενες λέξεις μένουν άκλιτες.... 
Logged

Πουλιὰ τὸ βάρος τῆς καρδιᾶς μας ψυλὰ μηδενίζοντας καὶ πολὺ γαλάζιο ποὺ ἀγαπήσαμε!  (Ἐλύτης)
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 922


Panagiotis Stamatelos


WWW
« Reply #2 on: 04 Nov, 2009, 15:13:11 »

Σύμφωνοι, αλλά τα το Άραμις, το Άθως και το Πόρθος έχουν ενταχθεί στο ελληνικό λεξιλόγιο. Απόδειξη ότι υπάρχει το Άθος εκτός από το Άθως.
Logged
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 922


Panagiotis Stamatelos


WWW
« Reply #3 on: 04 Nov, 2009, 15:17:19 »

Ο Άραμης, του Άραμη, τον Άραμη, ω Άραμη.

(έχει πλέον ελληνοποιηθεί)
« Last Edit: 04 Nov, 2009, 15:28:50 by Pit » Logged
menmech
Jr. Member
**
Gender: Male
Posts: 165


Μενέλαος Αγγελόπουλος


« Reply #4 on: 06 Nov, 2009, 14:26:59 »

Δεν έχω ανάλογη εμπειρία αλλά νομίζω ότι θα ήταν καλύτερο να πούμε

ο Άραμις, του Άραμι, τον Άραμι, ω Άραμι

και το Άθως σίγουρα όχι Άθος

δηλαδή αν το έβλεπα γραμμένο θα έλεγα ότι σίγουρα έχει γίνει κάποιο λάθος
Αν βέβαια μετράει η γνώμη του αναγνώστη
Logged

Είναι ωραίο να είσαι άνθρωπος.
http://www.phys.uoa.gr/~nektar...uni_agios_symeon_tom_1-2-3.zip
Pages: [1] | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap
Themis design by Bloc | Content copyright translatum.gr 2001-2010
Page created in 0.111 seconds with 28 queries.