Translatum - The Greek translation Vortal home page | Forum index | The Rules | FAQ | Gallery | Converters | Media | Recent Find us on facebook Follow us on twitter RSS feed

Translatum forum—the forum that pays you! ($3980 paid so far)
*02 Sep, 2010, 21:25:27
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
02 Sep, 2010, 21:25:27

Login with username, password and session length
249626 Posts in 70963 Topics by 10365 Members - Latest Member: gf_uip
Search:     Advanced search
 

 
English-Greek
 

 


Onelook.com
 


Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] | Go Down Print
Author Topic:

Κλίση του Άραμις -> ο Άραμης, του Άραμη, τον Άραμη, ω Άραμη

 (Read 367 times)
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 973


Panagiotis Stamatelos


WWW
« on: 04 Nov, 2009, 15:52:08 »

Έχω επισημάνει και προηγούμενο νήμα το θέμα της εν λόγω δουλειάς.

Το Άραμις πώς να το κλίνω; Να κρατήσω τύπους των αρχαίων; Η γενική είναι Άραμη; Η κλητική του;
« Last Edit: 04 Nov, 2009, 16:42:07 by spiros » Logged

Laughter translates into any language.
oberonsghost
Jr. Member
**
Gender: Female
Posts: 182



WWW
« Reply #1 on: 04 Nov, 2009, 16:09:58 »


Το Άραμις πώς να το κλίνω;

κάπου διάβασα ένα σχόλιο οτι δανιζόμενες λέξεις μένουν άκλιτες.... 
Logged

Πουλιὰ τὸ βάρος τῆς καρδιᾶς μας ψυλὰ μηδενίζοντας καὶ πολὺ γαλάζιο ποὺ ἀγαπήσαμε!  (Ἐλύτης)
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 973


Panagiotis Stamatelos


WWW
« Reply #2 on: 04 Nov, 2009, 16:13:11 »

Σύμφωνοι, αλλά τα το Άραμις, το Άθως και το Πόρθος έχουν ενταχθεί στο ελληνικό λεξιλόγιο. Απόδειξη ότι υπάρχει το Άθος εκτός από το Άθως.
Logged
Pit
Sr. Member
****
Gender: Male
Posts: 973


Panagiotis Stamatelos


WWW
« Reply #3 on: 04 Nov, 2009, 16:17:19 »

Ο Άραμης, του Άραμη, τον Άραμη, ω Άραμη.

(έχει πλέον ελληνοποιηθεί)
« Last Edit: 04 Nov, 2009, 16:28:50 by Pit » Logged
menmech
Jr. Member
**
Gender: Male
Posts: 229


Μενέλαος Αγγελόπουλος


« Reply #4 on: 06 Nov, 2009, 15:26:59 »

Δεν έχω ανάλογη εμπειρία αλλά νομίζω ότι θα ήταν καλύτερο να πούμε

ο Άραμις, του Άραμι, τον Άραμι, ω Άραμι

και το Άθως σίγουρα όχι Άθος

δηλαδή αν το έβλεπα γραμμένο θα έλεγα ότι σίγουρα έχει γίνει κάποιο λάθος
Αν βέβαια μετράει η γνώμη του αναγνώστη
Logged

Ἐάσατε τῇ κέλλῃ με μόνον ἐγκεκλεισμένον,
ἄφετέ με μετά Θεοῦ τοῦ μόνου φιλανθρώπου,
ἀπόστητε, μακρύνατε, ἐάσατέ με μόνον
ἀποθανεῖν ἐνώπιον Θεοῦ τοῦ πλάσαντός με.
Αγίου Συμεών του Νέου Θεολόγου Ύμνος ΚΗ
Pages: [1] | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap
Themis design by Bloc | Content copyright translatum.gr 2001-2010
Page created in 0.122 seconds with 26 queries.