*08 Feb, 2012, 23:31:59
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
08 Feb, 2012, 23:31:59

Login with username, password and session length
430269 Posts in 221205 Topics by 10425 Members - Latest Member: Harpsonwords
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] | Go Down Print
Author Topic:

"πρόκειται" για καλούς ανθρώπους. Σωστό ή λάθος;

 (Read 828 times)
ouranos
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 8


« on: 08 Nov, 2009, 21:47:21 »

Καλησπέρα σε όλους!
Μία ερώτηση:
το "Πρόκειται για καλούς ανθρώπους" είναι σωστό?
Ακούω συχνά "αυτός πρόκειται για πολύ καλό άνθρωπο", αλλά και "αυτοί πρόκειται για καλούς ανθρώπους". Γιατί μου ακούγονται λάθος και τα δύο?
Τέλος, σε περίπτωση που στέκει το "πρόκειται" για τον ενικό, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το "πρόκεινται" για τον πληθυντικό? π.χ. "πρόκεινται" για καλούς ανθρώπους?
Έχω χαθεί λίγο :)
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
*****
*
Gender: Female
Posts: 54110


Vicky Papaprodromou


WWW
« Reply #1 on: 08 Nov, 2009, 21:51:38 »

Σωστά είναι και τα δύο. Όπως θα δεις στο λήμμα του ΛΚΝ είναι απρόσωπο το ρήμα:

πρόκειται [pró<k>ite] P (απρόσ.) πρτ. επρόκειτο :  1. ~ να…, για μελλοντικό γεγονός, μελλοντική ενέργεια που κατά πάσα πιθανότητα θα συμβεί, θα γίνει: ~ να ταξιδέψω / να επιστρέψω. Δεν ~ να το επιτρέψω / να δεχτώ. Xτες επρόκειτο να αρχίσει η δίκη. Mεθαύριο ~ να συνεδριάσει η βουλή. 2. ~ για…, τίθεται ζήτημα, γίνεται λόγος, αφορά: ~ για το μέλλον μας. Δεν ~ για σοβαρή υπόθεση. Eπρόκειτο για ασήμαντο περιστατικό. Aν ~ για λάθος, θα φροντίσω να το διορθώσω. (έκφρ.) περί τίνος ~;, για ποιο πράγμα μιλάτε, σε τι αναφέρεστε;  [λόγ. < γ' εν. του αρχ. πρόκειμαι `είμαι βαλμένος μπροστά, προτείνομαι΄]
Logged
ouranos
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 8


« Reply #2 on: 08 Nov, 2009, 21:57:32 »

Ευχαριστώ για την γρήγορη απάντηση.
Το πρόκειΝται είναι επίσης σωστό για τον πληθυντικό?
Πως κλίνεται το "πρόκειμαι";
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
*****
*
Gender: Female
Posts: 54110


Vicky Papaprodromou


WWW
« Reply #3 on: 08 Nov, 2009, 22:12:17 »

Στην περίπτωσή μας δεν είναι σωστό, αφού έχουμε απρόσωπη σύνταξη.

Σωστός είναι ο πληθυντικός που αναφέρεις ως τύπος του ρήματος, αλλά αμφιβάλλω αν χρειάζεται να χρησιμοποιηθεί ποτέ.
Logged
ouranos
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 8


« Reply #4 on: 08 Nov, 2009, 22:18:14 »

Σ'ευχαριστώ wings!
Logged
Pages: [1] | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2011, Simple Machines | Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 0.363 seconds with 25 queries.
10 years translatum
Facebook page