Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
10 Feb, 2012, 03:27:15
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
10 Feb, 2012, 03:27:15
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
430846
Posts in
221703
Topics by
10430
Members - Latest Member:
scrafce1911
Translatum Multilingual Dictionary
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
General
General Discussion
Fun for Translators!
Mr. Panos Video Blog !
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
Mr. Panos Video Blog !
(Read 1191 times)
iogo
Hero Member
Gender:
Posts: 39670
ignoramus et ignorabimus
WWW
Mr. Panos Video Blog !
«
on:
17 Nov, 2009, 21:38:37 »
Δεν ξέρω αν το έχετε δεί , βρίσκω τα βίντεο του πολύ χιουμοριστικά , ειδικά τα πρώτα που έβγαλε .
http://www.youtube.com/v/VF1HZMAZh0A
Logged
Rem tene, verba sequentur
Falcon
Dimitra Tsakiroglou
Full Member
Gender:
Posts: 471
Re: Mr. Panos Video Blog !
«
Reply #1 on:
18 Nov, 2009, 00:08:08 »
Δεν απευθύνω αυτό το μήνυμα προσωπικά σε σένα iogo και με συγχωρείς που θα κάνω hijack το νήμα που άνοιξες, αλλά θα ήθελα λίγο να εκφράσω και μια διαφορετική άποψη γι' αυτά τα αστεία σποτάκια. Να το δούμε από μια άλλη οπτική γωνία γιατί ενδέχεται κάποιοι που δεν έχουν μεγαλώσει σαν μετανάστες έξω από την Ελλάδα μην είναι σε θέση να αντιληφθούν κάποια πράγματα.
Τον έχω δει τον Mr. Panos στο youtube, καθώς και Ελληνο-Καναδούς stand up comedians και πραγματικά είναι καλοί σε αυτό που κάνουν και υπάρχει μια μεγάλη δόση αλήθειας σε αυτά που λένε.
Κάποτε, όταν μεγάλωνα στην Αυστραλία, είχα φτιάξει για την ετήσια εκδήλωση του γυμνασίου μου ένα σκέτς και το θέμα ήταν παρόμοιο. Στη συνοικία όπου ζούσα, οι αλλοδαποί ήταν μετρημένοι στα δάκτυλα του ενός χεριού. Εγώ έχω μητέρα Ιταλίδα και πατέρα Έλληνα, οπότε φαντάζεσαι ότι το υλικό που είχα για να δουλέψω ήταν πλούσιο. Σε πληροφορώ ότι έγινε χαμός στο θέατρο και το κοινό είχε πεθάνει στο γέλιο.... όλοι εκτός από τον πατέρα μου που είχε στεναχωρεθεί και θυμώσει απίστευτα μαζί μου. Ο πατέρας μου είχε φύγει από την Ελλάδα 20 χρονών και δούλεψε στα κάρβουνα σε ατμοκίνητα τρένα επί 15 χρόνια στο Ζιμπάμπουε. Μετά ήρθαμε στην Ελλάδα, αλλά επειδή οι οικονομία της χώρας δεν ήταν καλή (ήταν και η Χούντα) και οι ευκαιρίες για δουλειές λίγες, μεταναστεύσαμε στην Αυστραλία όπου δούλευε σε εργοστάσιο σκληρά για να μας φέρει πίσω στην "πατρίδα" και να κτίσει ένα σπίτι. Από την πολλή δουλειά έπαθε έμφραγμα στα 40 του χρόνια.
Δεν τον ρώτησα ποτέ γιατί αντέδρασε έτσι, γιατί είχα θυμώσει κι εγώ μαζί του που δε χάρηκε για την επιτυχία του σκέτς που είχα φτιάξει.
Τώρα τελευταία όμως, που έχω πατήσει τα 40, νομίζω ότι καταλαβαίνω γιατί αντέδρασε έτσι ο πατέρας μου και αρχίζω και ψηλιάζομαι ότι το κίνητρο αυτών των "κωμικών", δεν είναι απλά το γέλιο και η έξυπνη αυτοσάτυρα. Αρχίζω και υποψιάζομαι ότι αυτής της μορφής η αυτοσάτυρα είναι η προσπάθειά τους να δηλώσουν ότι παρόλο που είναι Έλληνες 2ης ή 3ης γενιάς γεννημένοι είτε στην Αμερική, Αυστραλία ή Καναδά, δεν είναι "σαν αυτούς τους (βλαχο)Έλληνες" και αυτή η ανάγκη τους προέρχεται από τη δυσκολία τους να ενταχθούν στην κοινωνία της χώρας όπου γεννήθηκαν και ζουν και από την επιθυμία τους να θεωρηθούν ως ιθαγενείς της χώρας όπου ζουν.
Διότι όπως και να το κάνουμε, όταν έχεις γεννηθεί και ζεις σε χώρα διαφορετική από αυτή των γονιών σου και μεγαλώνεις με την κουλτούρα των γονιών σου, αλλά βγαίνοντας από το σπίτι ζεις και μεγαλώνεις σε διαφορετική κουλτούρα, έχεις, θες δε θες, συγκρούσεις μέσα σου για το πού πραγματικά ανήκεις. Και αρκετές φορές, αυτές οι συγκρούσεις έρχονται κι από έξω, όταν π.χ. ακούσουν ότι έχεις ξένο επίθετο. Έρχονται στην Ελλάδα... στην "πατρίδα"... και πάλι ξένοι είναι. Τα Αμερικανάκια, που δεν έχουν μάθει τη γλώσσα αρκετά καλά, που έχουν ξένες συνήθειες, ξένες αντιλήψεις... οπότε πάλι υπάρχει διχασμός.
Δείτε κι άλλα σχετικά βίντεο stand up comedy εδώ και πείτε μου αν βλέπετε το ίδιο:
http://www.youtube.com/v/x0WTWb1vAHc
http://www.youtube.com/v/57uH0lYIVe0
Γι' αυτό, δεν μπορώ να γελάσω πια με τα αστεία αυτών των κωμικών, γιατί αρχίζω να αισθάνομαι ότι ενθαρρύνουν τους ξένους να χλευάζουν τους Έλληνες, να χλευάζουν τη διαφορετικότητα και οτιδήποτε δεν είναι native. Και σας διαβεβαιώνω ότι το κάνουν. Όχι όλοι, αλλά αρκετοί.
Σόρυ και πάλι.
Logged
iogo
Hero Member
Gender:
Posts: 39670
ignoramus et ignorabimus
WWW
Re: Mr. Panos Video Blog !
«
Reply #2 on:
18 Nov, 2009, 02:12:02 »
Καλησπέρα Falcon ,
κατ'αρχήν να ζητήσω συγνώμη για τα ελληνικά μου , δυστυχώς ύστερα απο 26 χρόνια στο εξωτερικό έχω χάσει τη επαφή με την γλώσσα, τον πλούτο του λεξιλόγιου και κάνω και αρκετά ορθογραφικά λάθη .Ακόμα δεν καταφέρνω να εκφραστώ όπως θα ήθελα . Άσχημο πράγμα.. Είχα φτάσει σε δραματικά επίπεδα μέχρι πέρσυ , όταν αποφάσισα να αρχίσω να παρακολουθώ ελληνικά φόρουμ για να ξαναθυμηθώ την γλώσσα και την ορθογραφία . Αν και τα επίπεδα που συνάντησα με εξέπληξαν δυσμενώς.. Βρήκα το traslatum εντελώς τυχαία αλλά με τράβηξε αμέσως , προσπαθώ βέβαια να κρατήσω ένα χαμηλό προφίλ γιατί αν άρχίζα να γράφω ελληνικά πιστεύω ότι...θα έχανε αρκετό prestige!
Για το θέμα που άγγιξες τώρα , σε πολλά σημεία σου δίνω δίκιο . Θα με πείραζε ίσως και μένα αν μου το έδειχνε γελώντας ένας Ιταλός , όπως με πείραξαν τα γέλια και τα αθώα πειράγματα που δέχτηκα απο συνάδελφους ύστερα απο εκείνη την κουτή ,για μένα, αμερικάνικη ταινία με τον ελληνικό γάμο . Δεν υπάρχουν βέβαια απόλυτες αλήθειες και κρίσεις ,πιστεύω ότι πιο πολύ πρόκειται για προσωπικά γούστα και εμπειρίες ζωής (σημαντικότατες) .Βασικότατο για μένα είναι το πόσο καλοπροαίρετα γίνεται το χωρατό .
Ο μόνος λόγος που το έβαλα (και που το έστειλα στους φίλους μου) είναι ότι αμέσως μου φάνηκε ότι ο Mr.Panos το έκανε εντελώς καλοπροαίρετα , πες για πλάκα ,πες για οτιδήποτε άλλο λόγο αλλά σίγουρα εντελώς ερασιτεχνικά , απόδειξη για μένα είναι ότι στα τελευταία του βίντεο άρχιζει πλέον και στερεύει το χιούμορ και η έμπνευση γίνεται εξαναγκαστική και τραβηγμένη .Καλό θα ήταν να σταματούσε εδώ.
Βέβαια δεν είμαι σίγουρος για τίποτε , αλλά επειδή και εγώ ,όπως άλλοι Έλληνες , έφαγαν χαστούκια στο εξωτερικό , μόνο και μόνο επειδή ήταν ΄Ελληνες ,πληρώνοντας ίσως λάθη συμπεριφοράς άλλων , τείνω να έχω αρκετά ψηλά το σημείο συναγερμού και καχυποψίας.
Αν μου επιτρέπεις , βρίσκω και μία διαφορά (προσωπική βέβαια άποψη) με τα άλλα δύο βίντεο που έβαλες . Σε αυτά τα τελευταία ο κύριος είναι επαγγελματίας και βγάζει λεφτά σατυρίζοντας ένα λαό , όπως ακριβώς η ταινία που ανέφερα πρίν.Αλλά και σε αυτά τα βίντεο πάλι ,βλέπουμε κόσμο να γελάει οπότε...Είναι εντελώς προσωπική υπόθεση του καθενός μας πως θα αντιληφθεί και ερμηνεύσει μία πρόθεση.
Ανεξαρτήτως απο αυτά και γενικεύοντας, πιστεύω ότι ο δημιουργός τέτοιων είδους θεαμάτων πρέπει να είναι πραγματικά ταλαντούχος ούτως ώστε να καταφέρει να ισσοροπίσει πάνω σε μία πολύ στενή γραμμή καταφέρνωντας ταυτόχρονα να διασκεδάσει τον κόσμο .
Στην Ιταλία δεν θυμάμαι να έχω δεί τέτοια θεάματα ,δηλαδή έναν ανάλογο Ιταλό Mr Pano ή Τσαρούχα αλλά με καταγοητεύει ο Alberto Sordi , στα χρόνια της δόξας του '50-'60 κατάφερε με τρομερή επιτυχία να ερμηνεύσει και να αποδώσει τα ελαττώματα του σύγχρονου Ιταλού , αδύναμο με τους δυνατούς και δυνατό με τους αδύναμους ( forte con i deboli e debole con i forti ) τεχνίτη στο να φροντίζει μόνο για τον εαυτό του (l'arte di arrangiarsi) και αιώνιο γιό της μαμάς του (mammone ).
Φιλικά
Σπύρος
Logged
Falcon
Dimitra Tsakiroglou
Full Member
Gender:
Posts: 471
Re: Mr. Panos Video Blog !
«
Reply #3 on:
18 Nov, 2009, 10:20:49 »
Σπύρο,
Σ' ευχαριστώ πολύ που έδωσες το χρόνο σου και διάβασες την άποψή μου και που μου έδωσες και τη δική σου. Και πάνω από όλα που δεν το πήρες προσωπικά γιατί ειλικρινά δεν απήυθηνα το μήνυμα σε σένα. Απλά πήρα το νήμα σου σαν αφορμή να εξηγήσω γιατί έχω γίνει καχύποπτη με αυτού του είδους τη σάτυρα [αν και ομολογώ σε κάποια σημεία δεν μπορώ να μη γελάσω με μερικές αλήθειες :-) ].
Διαβάζω ότι έχεις ο ίδιος εμπειρία ζώντας στο εξωτερικό και κατάλαβες ακριβώς τι εννοώ.
Μάλλον έχεις δίκιο για τους κωμικούς Τσαρούχας και Βασίλης που εμφανίζονται στα δύο βίντεο που έβαλα. Κι εγώ θα συμφωνήσω ότι έχει διαφορά όταν το κάνεις σαν επάγγελμα να σατυρίζεις έναν λαό από το να το κάνεις αυτό ερασιτεχνικά, γιατί νομίζω ότι εκεί είναι που διαφέρει η πρόθεση. Εγώ τους έβαλα όλους στο ίδιο καζάνι. Δεν ενοχλήθηκα καθόλου, για παράδειγμα, με την εμφάνιση του Κύπριου (Stavros Flatley) με το γιο του στο "Britain's Got Talent" με το χορό του Flatley. Αν και λίγο σαχλό (κατά τη γνώμη μου) έδειξε φοβερό χιούμορ. Αλλά μετά, όπως ανέφερες για τον Mr. Panos, στέρεψε το χιούμορ του.
Από ό,τι έχω διαπιστώσει κι από άλλα βίντεο των Τσαρούχα και Βασίλη, το κοινό τους είναι κατά κύριο λόγο Έλληνες του εξωτερικού, οι οποίοι καταλαβαίνουν και τα ανέκδοτά τους και ίσως άλλα άτομα που έχουν κάποια σχέση με Έλληνες. Αναρωτιέμαι πώς και δεν έχουν κάνει κάποια εμφάνιση και στην Ελλάδα, αφού (όπως λένε) έχουν γυρίσει όλο τον κόσμο. Ίσως δεν τους παίρνει; Ίσως δεν θα γίνει κατανοητο το χιούμορ τους;
Τέλος πάντων, κάτι που δεν τόνισα αρκετά στο μήνυμά μου είναι ότι γέλασα πολύ από τη μία με αυτά τα βίντεο, αλλά από την άλλη, όταν τα ξαναείδα, άρχισα να τα βλέπω αλλιώς.
Επίσης, μια χαρά μου φαίνονται τα Ελληνικά σου και θα ήθελα να σε ενθαρρύνω να μην κρατάς χαμηλό προφίλ πια γιατί το περιεχόμενο των μηνυμάτων σου είναι αυτό που μετρά πιο πολύ. Τα όποια λάθη έρχονται σε δεύτερο βαθμό. Σε καταλαβαίνω γιατί κι εγώ αντιμετωπίζω το ίδιο πρόβλημα και είναι διπλός κόπος για μένα να γράφω στα Ελληνικά, αφού τα διαβάζω, τα ξαναδιαβάζω, τα διορθώνω και τα ξαναδιορθώνω μη γίνω ρεζίλι! Αλλά νομίζω ότι οι συνάδελφοί μας εδώ θα μας υποδείξουν τα λάθη μας με κάθε καλή πρόθεση, όπως θα κάναμε κι εμείς αν έκαναν κάποια λαθάκια στη δική τους προσπάθεια να εκφραστούν γραπτώς σε γλώσσα διαφορετική από τη μητρική τους. Κι έχω δει λάθη σε μηνύματα Ελλήνων, οπότε παίρνω θάρρος κι από κει ότι τουλάχιστον έχω συνειδητοποιήσει ότι γράφω σε φόρουμ μεταφραστών που είναι κατά κύριο λόγο επαγγελματίες και δίνουν μεγάλο βάρος στο σωστό γραπτό λόγο (όπως κι εμείς άλλωστε) και προσπαθώ.
Σ' ευχαριστώ και πάλι και τα λέμε!!
Δήμητρα
«
Last Edit: 18 Nov, 2009, 10:22:22 by Falcon
»
Logged
Ion
Hero Member
Gender:
Posts: 2132
Διατήρηση ψυχραιμίας & Αξιολόγηση βλάβης
Re: Mr. Panos Video Blog !
«
Reply #4 on:
19 Nov, 2009, 17:57:45 »
Συμφωνώ απολύτως με όλα όσα διατυπώνεις σε αυτό το μήνυμά σου, Δήμητρα.
Γιάννης
Logged
There is no prosthetic for an amputated spirit
Lt Col Frank Slade (Al Pacino, Scent of a woman)
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools