Greek translation Vortal
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
What's new
|
Wap 2
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$5400
paid so far)
unplumbed
04 Feb, 2012, 11:35:34
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
04 Feb, 2012, 11:35:34
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
428262
Posts in
219560
Topics by
10402
Members - Latest Member:
wqthtime
10 χρόνια Translatum και μερισμός εσόδων στους χρήστες του φόρουμ για το έτος 2011
Search:
Advanced search
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
General
General Discussion
Censored MTV ad about terrorism, the twin towers, poverty and AIDS
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
Censored MTV ad about terrorism, the twin towers, poverty and AIDS
(Read 6680 times)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: I am a geek!!
10 years translatum.gr
WWW
Censored MTV ad about terrorism, the twin towers, poverty and AIDS
«
on:
03 Jul, 2005, 12:00:03 »
You must see this: it does make a point that there are more important things than terrorism and "terrorism".
Once you download the file and run it, click enter to see the text.
http://www.translatum.gr/mtv.pps
(300 KB pps file)
«
Last Edit: 20 Jul, 2005, 14:31:54 by spiros
»
Logged
10 years Translatum—The Greek Translation Vortal
psifio
Sr. Member
Posts: 657
Re: Censored MTV ad about the twin towers, poverty and AIDS
«
Reply #1 on:
05 Jul, 2005, 21:07:54 »
Hey!
Σπύρο, είσαι σίγουρος ότι το βίντεο είναι του MTV; Ψάχνω, ψάχνω, αλλά ως τώρα, μόνο αυτό
http://www.news24.com/News24/W...s/0,,2-10-1462_1729924,00.html
έχω βρει να το υποστηρίζει...
Logged
take up thy stethoscope and walk
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: I am a geek!!
10 years translatum.gr
WWW
Re: Censored MTV ad about the twin towers, poverty and AIDS
«
Reply #2 on:
05 Jul, 2005, 21:19:58 »
Τι να σου πω, δεν με ενδιαφέρει και τόσο εάν το βίντεο ήταν (ή μάλλον επρόκειτο να προβληθεί) στο MTV, το Mega Channel ή το Corfu Channel, αυτό που με ενδιαφέρει είναι το μήνυμα που περνάει!
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 54080
Vicky Papaprodromou
WWW
Απ: Censored MTV ad about the twin towers, poverty and AIDS
«
Reply #3 on:
16 Jul, 2005, 14:09:37 »
Έτσι είναι, Σπύρο.
Το βίντεο αυτό είναι μια ευκαιρία να αναλογιστούμε αν μια σειρά από πράγματα φαιδρά και ταπεινά που μάς αναλώνουν τις μέρες και τις νύχτες μας, τελικά αξίζουν τον κόπο.
"psifio" έπεσες στη λούμπα και ασχολήθηκες με την πηγή κι όχι με το αντικείμενο... όταν ήμουνα πιο μικρή από σένα (κάπου στα 20 μου), μου είχε πει κάποιος φίλος τότε 40άρης σε παρόμοια περίπτωση: "μάθε επιτέλους να βλέπεις σινεμά πίσω απ' το πανί" - κοινώς με πρόγκηξε, και καλά μου έκανε κι έκτοτε το ακολούθησα πιστά και κατά γράμμα το πρόσταγμά του και σίγουρα είμαι κερδισμένη... να θυμάσαι μόνον πως τα σπουδαία πράγματα είναι ΠΑΝΤΑ πίσω απ' το πανί.
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
=====> Coinages
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language pairs
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
=====> English synonyms dictionary
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish->Greek Translation Forum
===> Greek->Spanish Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese->Greek Translation Forum
===> Greek->Portuguese Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> English->Italian Translation Forum
===> Italian->English Translation Forum
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...
10 years translatum
Facebook page
Tools