Here you can post questions about Greek terms and phrases for which you seek a translation into French. Please use as subject ONLY the word/phrase you want translated and not "help with a translation".
| Subject / Started by | Replies / Views | Last post ![]() |
|
|---|---|---|---|
|
0 / 105 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:57:59 |
|
|
0 / 100 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:57:29 |
|
|
0 / 135 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:57:02 |
|
|
0 / 107 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:56:29 |
|
|
0 / 123 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:55:56 |
|
|
0 / 112 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:55:26 |
|
|
0 / 99 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:54:46 |
|
|
0 / 90 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:54:20 |
|
|
0 / 89 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:53:48 |
|
|
0 / 91 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:53:14 |
|
|
0 / 99 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:52:42 |
|
|
0 / 89 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:51:57 |
|
|
0 / 77 |
by Frederique 16 Mar, 2010, 08:51:20 |
|
|
6 / 898 |
by Frederique 15 Mar, 2010, 10:26:10 |
|
|
0 / 172 |
by Frederique 13 Mar, 2010, 08:43:03 |
|
|
0 / 145 |
by Frederique 13 Mar, 2010, 08:39:20 |
|
|
0 / 109 |
by Frederique 13 Mar, 2010, 08:38:25 |
|
|
0 / 102 |
by Frederique 13 Mar, 2010, 08:37:09 |
|
|
παρόλα αυτά -> malgré tout
Started by spiros |
0 / 262 |
by spiros 11 Mar, 2010, 14:42:03 |
|
παρ' όλ' αυτά -> malgré tout
Started by spiros |
0 / 98 |
by spiros 11 Mar, 2010, 14:40:52 |
