Go to full version
Ancient Greek -> English translation forum
Topics
(1/62) > >>
[1] Δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω -> Give me a place to stand, and I will move the Earth (Archimedes)
[2] τὸν καπνὸν φεύγων εἰς τὸ πῦρ ἐνέπεσεν -> out of the frying pan into the fire, from the frying pan into the fire
[3] πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ -> Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
[4] μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών -> Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, "King Oedipus" 1529f.)
[5] ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> the destiny of man is his own character, a man's character is his fate (Heraclitus)
[6] Ἔφρων ἢ Ἐφραία -> Ephron or Ephraia
[7] ἐπὶ ποδὸς πολέμου -> on the brink of war, afoot for war
[8] Εὔπολις -> Eupolis
[9] τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω -> having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you
Navigation
[0] Up one level
[#] Next page