Go to full version

Other language pairs

Child Boards

[-] English -> Ancient Greek Translation Forum

[-] Ancient Greek -> English translation forum

[-] English monolingual forum

[-] French monolingual forum

[-] French->Greek Translation Forum

[-] Greek->French Translation Forum

[-] Italian->Greek Translation Forum

[-] Greek->Italian Translation Forum

[-] Spanish->Greek Translation Forum

[-] Greek->Spanish Translation Forum

[-] German->Greek Translation Forum

[-] Greek->German Translation Forum

[-] Portuguese->Greek Translation Forum

[-] Greek->Portuguese Translation Forum

[-] Latin->English

[-] Latin->Greek

[-] English->French Translation Forum

[-] French->English Translation Forum

[-] English->Italian Translation Forum

[-] Italian->English Translation Forum

[-] Russian->Greek Translation Forum

[-] Greek->Russian Translation Forum

[-] Greek->Japanese Translation Forum

[-] Turkish->Greek Translation Forum

Topics

<< < (5/6) > >>

[1] επώνυμο Gheerarts

[2] Im Anfang war die Tat -> In the beginning was the deed

[3] Korčula -> Μέλαινα Κόρκυρα, Κέρκυρα η Μέλαινα, Μαύρη Κέρκυρα

[4] navigation hauturière -> navigazione d'altura, navigazione alturiera

[5] would you please pass me the salt? -> Würdest du mir bitte das Salz geben? / Würden Sie mir bitte das Salz geben? / Würden Sie mir bitte das Salz reichen?

[6] Leendert Jansen -> Λέιντερτ Γιάνσεν

[7] Nea onnim sua a, ohu; nea odwen se onim dodo no, se ogyae sua a, ketewa no koraa a onim no firi ne nsa -> He who does not know can become knowledgeable from learning; he who thinks he knows and ceases to continue to learn will stagnate.

[8] nea onnim no sua a ohu -> ο αδαής μπορεί να γίνει γνώστης μαθαίνοντας, όποιος δεν γνωρίζει μπορεί να γίνει γνώστης μαθαίνοντας

[9] levering nr -> αριθμός δελτίου αποστολής

Navigation

[0] Up one level

[#] Next page

[*] Previous page