Rules
New
FAQ
Translation | Μετάφραση
Home
Site home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Tools tab
Magic search
How to
Calendar
Login
Register
Translation | Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang (El-En)
(Moderator:
crystal
) »
μούργος -> lout
« Έχει τα καλά του τελικά το όλο θέμα. -> There are some good sides to the whole thing, after all. / Every cloud has a silver lining.
|
παρακολουθώ με κομμένη την ανάσα -> watch with bated breath / breathlessly »
Print
Go Down
Author
Topic: μούργος -> lout (Read 1213 times)
aelialicinia
Newbie
Posts: 13
Gender:
μούργος -> lout
«
on:
28 Jul, 2007, 23:47:23 »
Tweet
What is the closest English equivalent to μουργο specifically in the following context:
"Για τουτο το μουργο με ρωτας;"
Many thanks for your input
«
Last Edit: 29 Jul, 2007, 07:18:22 by wings
»
Share Post
|
Logged
banned8
Jr. Member
Posts: 135
Gender:
Re: Ρε μουργο
«
Reply #1 on:
29 Jul, 2007, 00:55:32 »
Μούργος is literally a big (black or dark-haired) sheepdog; and, figuratively, a cur, a sly dog, a lout. So, in your example: Is this the lout you're asking about?
Share Post
|
Logged
aelialicinia
Newbie
Posts: 13
Gender:
Re: Ρε μουργο
«
Reply #2 on:
29 Jul, 2007, 02:22:08 »
Thank you!
So a lout or hooligan could be inferred by mourgos...just as well as a cur or dog...used pejoratively? Is that right?
Share Post
|
Logged
banned8
Jr. Member
Posts: 135
Gender:
Re: Ρε μουργο
«
Reply #3 on:
29 Jul, 2007, 02:23:47 »
That's right.
Share Post
|
Logged
aelialicinia
Newbie
Posts: 13
Gender:
Re: Ρε μουργο
«
Reply #4 on:
29 Jul, 2007, 03:15:19 »
Thank you so much...this is a wonderful site. I am translating Greek Literature to English so I find this site so very useful
Efharisto
Aelialicinia
Share Post
|
Logged
Print
Go Up
« Έχει τα καλά του τελικά το όλο θέμα. -> There are some good sides to the whole thing, after all. / Every cloud has a silver lining.
|
παρακολουθώ με κομμένη την ανάσα -> watch with bated breath / breathlessly »
Translation | Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang (El-En)
(Moderator:
crystal
) »
μούργος -> lout