Rules
New
FAQ
Translation | Μετάφραση
Home
Site home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Tools tab
Magic search
How to
Calendar
Login
Register
Translation | Μετάφραση
»
Business Issues
»
Working as a Translator
»
US: Bar Association Highlights Language Barriers
« Audit Says NYC Police Fall Short in Providing Interpreters
|
Wales Launches Interpreting and Translation Service »
Print
Go Down
Author
Topic: US: Bar Association Highlights Language Barriers (Read 185 times)
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts: 55756
Gender:
Vicky Papaprodromou
US: Bar Association Highlights Language Barriers
«
on:
14 Mar, 2011, 22:59:06 »
Tweet
Bar Association Highlights Language Barriers
As part of the Oneida County (NY) Bar Association's Continuing Legal Education series, officials from Multicultural Association of Medical Interpreters (MAMI) focused on the role of legal interpreters at a recent event in Utica, NY. Topics discussed included what interpreters are and are not permitted to do in a legal setting, the expanding need for interpreters in the local community, and the ethical and procedural dilemmas stemming from language barriers. "This program fascinates me because there are so many people who have come into our community from foreign countries, and these people bring with them not only a foreign language, but a foreign culture," said Mark Wolber, lawyer and lecture series chairman. Oneida County Family Court Judge Randal Caldwell noted that more than 525 interpreters had already been used by his court alone in 2010, and those cases involved people speaking many dialects, including Bosnian and Spanish. He observed that demand for interpreters still far outstrips supply. MAMI Executive Director Cornelia Brown noted that court interpreters are educated to translate statements as close to "word for word" as possible. "In all of these aspects, you have oral material that's of immense importance," she stressed. "So clearly, you want that record to be accurate." Attorney Timothy Roulan said that precedent has found the presence of interpreters in legal settings necessary to facilitate other rights, such as the right to be "meaningfully present" at a trial and participate in your own defense.
From "Bar Association Highlights Language Barriers, Interpreters"
Utica Observer-Dispatch (NY) (09/30/10) Potts, Courtney
Source:
ATA Newsbriefs - October 2010
Share Post
|
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
Print
Go Up
« Audit Says NYC Police Fall Short in Providing Interpreters
|
Wales Launches Interpreting and Translation Service »
Translation | Μετάφραση
»
Business Issues
»
Working as a Translator
»
US: Bar Association Highlights Language Barriers