Author Topic: ξεζάλιζέ με -> give me a break, leave me alone, don't disturb me  (Read 3628 times)

vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4933
  • Gender: Female
Μπορεί να μην καταλήξαμε στη μετάφραση, νομίζω όμως ότι συμφωνούμε στα εξελιγμένα ελληνικά (ακούς Ηλία Βενέζη;). «Μη μου ζαλίζεις τα εχέγγυα, εστιάτορα». 

..ή όπως λέω σε μία ψυχή και το έχουμε κάνει έκφραση "Μη μου πρήζεις τα in vitro" :) ... Γιατί μπορεί να μην έχουνε εχέγγυα αλλά έχουμε κόψει τόσα πολλά εχέγγυα που τα έχουμε ωσάν in ivtro συλλογή...


banned

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 1121
  • Gender: Male
Λοιπόν, μια και το φέρνει η κουβέντα, έχετε σκεφτεί καμιά φορά ότι τα εχέγγυα καθορίζουν τη ζωή μας;  Χωρίς αυτά δεν θα είχαμε γεννηθεί (κατά μία άποψη καλύτερα), δεν θα έβαζαν οι ποδοσφαιριστές μπροστά τα χέρια τους στα χτυπήματα των φάουλ, δεν θα είχαμε πολιτικούς, δημοσιογράφους, μητροπολίτες, διευθυντές και αναρίθμητα άλλα εχέγγυα που μας ταλαιπωρούν. Η έκφραση «θα σου κόψω τα εχέγγυα» θα ήταν μια ανάμνηση από το παρελθόν και η, έστω in vitro, συλλογή της Βαλεντίνης θα αποκτούσε τεράστια (αρχαιολογική) αξία.   

Και κανείς πλέον δεν θα μπορούσε να πει «μπράβο του, αυτός έχει εχέγγυα».
« Last Edit: 18 Feb, 2008, 14:11:31 by utopia »