Author Topic: apéros - > απεριτίφ, προκαταρκτικά, προπαρασκευαστικά  (Read 948 times)

valevi

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 491
  • Gender: Female
Άλλο ένα πρόβλημα. Η απογοητευμένη κοπέλα που μιλά για τα χρόνια που περνούν σαν νερό συνεχίζει... "Apres un ou deux aperos, toutes mes copines s' entendent pour s' attribuer un age definitif".
« Last Edit: 13 Mar, 2008, 10:40:34 by wings »


Dr Moshe

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 270
  • Gender: Male
  • Shir HaShirim 8:6,7
    • Linguarium
Re: apéros
« Reply #1 on: 13 Mar, 2008, 10:04:48 »
Αγαπητή μου, καλημέρα σας.

Από όσο γνωρίζω ο τύπος apéro είναι οικεία μορφή τής λ. apéritif, από όπου το γνωστό απεριτίφ. Σκέφτομαι μήπως εδώ χρησιμοποιείται μεταφορικά με σημασίες όπως «προκαταρκτικά, προπαρασκευαστικά» (εννοεί χρόνια, προσπάθειες; δεν ξέρω το συγκείμενό σας). Είμαι βέβαιος ότι έχετε ήδη εξετάσει αυτή την πιθανότητα και ήθελα απλώς να επιβεβαιώσω την ορθότητά της.

Ευχαριστώ.
A Reina, mi tesoro

אשׁת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה :Mishle משׁלי  31:10
A woman of valour who can find? For her price is far above rubies (JPS)

valevi

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 491
  • Gender: Female
Re: apéros - > απεριτίφ
« Reply #2 on: 13 Mar, 2008, 10:18:47 »
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας, αλλά στην πραγματικότητα δεν είχα σκεφτεί την πιθανότητα. Μου φαίνεται όμως πως είναι πράγματι αυτή η έννοια που μου ταιριάζει.

Ευχαριστώ και καλή σας ημέρα


selenia

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 336
  • Gender: Female
Χώνω την μύτη μου απλώς για να επαληθευσω ότι είπατε προηγουμένως, είναι τα απεριτίφ,
Μετά από ένα η δυο ουζάκια, ή
Μετά από ένα δυό ποτηράκια, θα λέγαμε στην Ελλάδα (χικ)
« Last Edit: 13 Mar, 2008, 10:40:49 by wings »
Si les points de suspension pouvaient parler, ils pourraient en dire des choses et des choses !
Pierre Dac