Rules
New
FAQ
Translatum Greek Translation Forum
Home
Site home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Tools tab
Magic search
How to
Calendar
Login
Register
Translatum Greek Translation Forum
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang (El-En)
(Moderator:
crystal
) »
προς κύριον εκδημία -> yield up the ghost, give up the ghost, join our Lord in the heavens
« εν αγνοία μου -> without my knowledge, unbeknownst to me, unbeknown to me, without my prior knowledge, without knowledge on my part, without my being informed
|
προς γνώσιν και συμμόρφωσιν -> for information and compliance, for knowledge and compliance, for future reference »
Print
Go Down
Author
Topic: προς κύριον εκδημία -> yield up the ghost, give up the ghost, join our Lord in the heavens (Read 107 times)
sinis_smooth
Hero Member
Posts: 2970
Gender:
προς κύριον εκδημία -> yield up the ghost, give up the ghost, join our Lord in the heavens
«
on:
26 Feb, 2012, 12:42:33 »
Tweet
Η πρώτη Μοναχή και Ηγουμένη Ξένη Γαλατσάνου ....και η Μονή μέχρι
της προς Κύριον εκδημίας της
την 17-8-1980 έφθασε σε πνευματική άνθιση.
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=241418.0
Until yielding up the ghost
ή είναι πολύ άστοχη απόδοση; Ευχαριστώ!
«
Last Edit: 26 Feb, 2012, 14:38:18 by spiros
»
Share Post
|
Logged
mavrodon
Hero Member
Posts: 6103
Gender:
Re: προς κύριον εκδημία -> to yield up the ghost;
«
Reply #1 on:
26 Feb, 2012, 12:50:43 »
Συμφωνώ με την αυτοκριτική σου. θα προτιμούσα κάτι αντίστοιχο του
join our Lord in the heavens
«
Last Edit: 26 Feb, 2012, 14:38:10 by spiros
»
Share Post
|
Logged
sinis_smooth
Hero Member
Posts: 2970
Gender:
Re: προς κύριον εκδημία -> yield up the ghost, give up the ghost, join our Lord in the heavens
«
Reply #2 on:
27 Feb, 2012, 15:52:38 »
:)
Share Post
|
Logged
Print
Go Up
« εν αγνοία μου -> without my knowledge, unbeknownst to me, unbeknown to me, without my prior knowledge, without knowledge on my part, without my being informed
|
προς γνώσιν και συμμόρφωσιν -> for information and compliance, for knowledge and compliance, for future reference »
Translatum Greek Translation Forum
»
Translation Assistance
»
Modern Greek->English Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang (El-En)
(Moderator:
crystal
) »
προς κύριον εκδημία -> yield up the ghost, give up the ghost, join our Lord in the heavens