Author Topic: Labradoodle -> λαμπρακανίς  (Read 3748 times)

ruko

  • Newbie
  • *
  • Posts: 51
  • Gender: Female
Re: Labradoodle (Labrador-Poodle hybrid) -> Λαμπρακανίς
« Reply #30 on: 15 Jul, 2007, 15:00:38 »
Lol! Δυο σελίδες το συζητάμε το έρμο το λαμπραντούντλ, αλλά δεν είχα φανταστεί ότι το ήθελες για διάλογο! :)
Συμφωνώ με τον "κοπρίτη". Το "υβρίδιο" θα βγάλει γέλιο, μόνο αν ο θεατής πιάσει τον αγγλικό διάλογο και ξέρει για ποιο σκυλί πρόκειται.


το ξέρω, ώρες-ώρες είμαι σχολαστική μέχρι αηδίας - [blush]


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 55688
  • Gender: Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • 116102296922009513407
    • papaprodromou
    • ThePoetsILoved
    • hellenicwings
    • Ποίηση, ποιητές, ποιήματα, Θεσσαλονίκη
Re: Labradoodle (Labrador-Poodle hybrid) -> Λαμπρακανίς
« Reply #31 on: 15 Jul, 2007, 15:00:48 »
Και γιατί δεν το λες «υβρίδιο», που σαν λέξη βγάζει πάντοτε γέλιο;

Συμφωνώ, και μάλιστα έχω ακούσει κτηνίατρους να χρησιμοποιούν τη λέξη αυτή ακριβώς για να κάνουν χιούμορ.

mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6106
  • Gender: Male
Re: Labradoodle (Labrador-Poodle hybrid) -> Λαμπρακανίς
« Reply #32 on: 15 Jul, 2007, 15:02:21 »
Ξέρετε πόσα αδέσποτα υιοθετούνται και πόσα σκυλιά ράτσας ή ημιάιμα αφήνονται από τα άστοργα αφεντικά τους γιατί απλώς τα βαρέθηκαν;
Μπορείς εναλλακτικά να βάλεις τη λέξη "μπάσταρδο' ή "διασταυρωμένο".


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6106
  • Gender: Male
Re: Labradoodle (Labrador-Poodle hybrid) -> Λαμπρακανίς
« Reply #33 on: 15 Jul, 2007, 15:06:20 »
Μπορεί να βάλει και κοπρόσκυλο με τη μεταφορική του έννοια ή ένα μπάσταρδο παλιόσκυλο.

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 179402
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • 102094522373850556729
    • doikas
    • greektranslator
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Re: Labradoodle -> λαμπρακανίς
« Reply #34 on: 23 Mar, 2012, 14:57:19 »