Μπορεί να είναι και οι δύο σολίστες, πράγματι, αλλά δεν θα ήθελα να το γενικεύσω έτσι, δηλαδή απλώς να χρησιμοποιήσω την ιδιότητα του σολίστα για να μεταφράσω, κατάλαβες τι γίνεται; Σε άλλο κείμενο που έχω κάνει αναφέρεται αυτό και δεν μπορώ να το γράψω έτσι σε αυτό εδώ, διότι ενδέχεται να υπάρξει εννοιολογική σύγχυση. Και καταρχήν δεν γίνεται να πεις εκεί ''εκπαιδεύω σολίστα''. Αυτοί εκπαιδεύουν για διάφορα πράγματα (πιανίστα, κιθαρίστα, φλαουτίστα κ.ο.κ.) και το αν όλοι αυτοί γίνουν σολίστες, αυτό είναι άλλο. Σολίστες έχεις δίκιο, μπορούν να είναι όλοι. Αλλά δεν είναι ακριβές για αυτή τη λέξη, αυτό είναι το ζήτημα.