Author Topic: well-being -> ευζωία, ευεξία, υγεία, ευπραγία, ευημερία  (Read 486 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 210573
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • 102094522373850556729
    • doikas
    • greektranslator
    • lavagraph
    • Greek translator CV
well-being -> ευζωία, ευεξία, υγεία, ευπραγία, ευημερία

Σε συμφραζόμενα όπως το παραρακάτω θα προτιμούσα μετάφραση διά της παράλειψης:

«Επειδή αυτή είναι μια ξεκάθαρη υπόθεση επίθεσης στην ελευθερία του Τύπου και στο δικαίωμα του κοινού να γνωρίζει σημαντικές αλήθειες για την αμερικανική εξωτερική πολιτική, και επειδή ο κίνδυνος για την υγεία και την ευεξία του είναι σημαντικός, σας καλούμε να δώσετε πολιτικό άσυλο στον κ. Ασάνζ» καταλήγει η επιστολή.
http://news.in.gr/world/article/?aid=1231202362
« Last Edit: 27 Jun, 2012, 10:14:55 by spiros »