Author Topic: deinstitutionalization -> αποασυλοποίηση, αποϊδρυματοποίηση, αποϊδρυματισμός, αποθεσμοποίηση  (Read 2520 times)

banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 135
  • Gender: Male
Έχω την αίσθηση ότι ο πρώτος όρος εκτοπίζει τον δεύτερο. Τα καταθέτω για να υπάρχουν και, αν έχετε καμιά προτίμηση, μου το λέτε.
« Last Edit: 15 Mar, 2012, 01:30:28 by spiros »


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3188
  • Gender: Female
  • Qui ne dit mot consent.
Έχω την αίσθηση ότι ο πρώτος όρος εκτοπίζει τον δεύτερο. Τα καταθέτω για να υπάρχουν και, αν έχετε καμιά προτίμηση, μου το λέτε.
Context. Context? What's the context? :-)

αποθεσμοποίηση


The report warns that some of the major structural changes that are taking place in society, while positive for most people, could lead to new risks of poverty and social exclusion for particularly vulnerable groups unless appropriate policy responses are developed. These changes include changes in the labour market due to globalisation and the very rapid growth of the knowledge-based society and information and communication technologies, demographic changes with more people living longer and falling birth rates, a growing trend towards ethnic, cultural and religious diversity as a result of increased international migration and mobility within the Union, changes in household structures with growing rates of family break-up and the de-institutionalisation of family life and the changing role of men and women.

Η έκθεση προειδοποιεί ότι ορισμένες από τις σημαντικές διαρθρωτικές αλλαγές που πραγματοποιούνται στην κοινωνία, ενώ είναι θετικές για τους περισσότερους, θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέους κινδύνους φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού για τις ιδιαίτερα ευάλωτες ομάδες, εκτός εάν αναπτυχθούν οι κατάλληλες πολιτικές αντιδράσεις. Οι αλλαγές αυτές περιλαμβάνουν τις αλλαγές στην αγορά εργασίας που οφείλονται στην παγκοσμιοποίηση και στην πολύ ταχεία ανάπτυξη της κοινωνίας με βάση τη γνώση και των τεχνολογιών των πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών, στις δημογραφικές αλλαγές, καθώς περισσότεροι άνθρωποι ζουν περισσότερο και τα ποσοστά των γεννήσεων μειώνονται, σε μια όλο και μεγαλύτερη τάση προς την εθνοτική, πολιτιστική και θρησκευτική ποικιλομορφία ως αποτέλεσμα της αυξημένης διεθνούς μετανάστευσης και κινητικότητας εντός της Ένωσης, στις αλλαγές όσον αφορά τις δομές των νοικοκυριών με όλο και μεγαλύτερα ποσοστά διάλυσης οικογενειών και αποθεσμοποίησης της οικογενειακής ζωής και στο μεταβαλλόμενο ρόλο των ανδρών και των γυναικών.


http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/01/1395&format=HTML&aged=1&language=EN&guiLanguage=en

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/01/1395&format=HTML&aged=0&language=EL&guiLanguage=en
btw: μη μου πεις για το define:institutionalis(z)e, γιατί α. το ρήμα έχει ως εξής:
de·in·sti·tu·tion·al·ize  (d-nst-tsh-n-lz, -ty-)
tr.v. de·in·sti·tu·tion·al·ized, de·in·sti·tu·tion·al·iz·ing, de·in·sti·tu·tion·al·iz·es
1. To remove the status of an institution from.
2. To release (a mental health patient, for example) from an institution for placement and care in the community.
β. χρησιμοποιείται σε κοινωνικοπολιτ. περιεχ. κειμενάκια αβέρτα.
:)

...και "νομικού" περιεχ., επίσης:
http://www.law2.byu.edu/marriage_family/aprilConf2006/Abstracts%20UCLA%20CONFERENCE.doc
« Last Edit: 10 Jul, 2006, 04:38:00 by elena petelos »

banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 135
  • Gender: Male
deinstitutionalization and reintegration ... και επανένταξη

Αλλά πολύ ωραία και η άλλη διάσταση.


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3188
  • Gender: Female
  • Qui ne dit mot consent.
deinstitutionalization and reintegration ... και επανένταξη

Αλλά πολύ ωραία και η άλλη διάσταση.
Ωραία και η άλλη διάσταση. Τα είπαν άλλοι:
http://www.mednet.gr/archives/2005-6/pdf/525.pdf

:-))) Tόσο ωραία.
:-)

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Αποθεσμοποίησις, βεβαίως-βεβαίως. Ξέρω, πρέπει να φύγω κ.λπ. Αλλά φταίω εγώ όταν βάζετε κάτι τέτοια θέματα; Αποθεσμοποιούμαι, προς το παρόν, και υπόσχομαι ταχεία... επανένταξη. :)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 179012
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • 102094522373850556729
    • doikas
    • greektranslator
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Και «αποϊδρυματισμός».