Translatum - The Greek translation Vortal home page | Forum index | The Rules | FAQ | Gallery | Converters | Media | Recent Find us on facebook Follow us on twitter RSS feed

Translatum forum—the forum that pays you! ($3980 paid so far)
*02 Sep, 2010, 20:47:33
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
02 Sep, 2010, 20:47:33

Login with username, password and session length
249620 Posts in 70960 Topics by 10365 Members - Latest Member: gf_uip
Search:     Advanced search
 

 
English-Greek
 

 


Onelook.com
 


Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register

« previous next »
Pages: [1] | Go Down Print
Author Topic:

"With your shield, or on it" to Ancient Greek

 (Read 8238 times)
ibecomeshiva
Newbie
*
Posts: 1


« on: 10 Oct, 2006, 06:45:32 »

Thanks  !

Lys
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
*****
Gender: Male
Posts: 2420


Words ail me.


« Reply #1 on: 10 Oct, 2006, 07:12:53 »

This is the answer already posted by Hero Member nickel on May 10, 2006 (under the "Tattoos and Ancient Greek" rubric):

According to the Wikipedia link in the posting above:

Ή τάν ή επί τάς (I tan i epi tas): "This, or on this". This was the farewell phrase Spartan mothers or wives said to their departing warrior sons or husbands, upon giving them their shield. A warrior returning with his shield meant that he did not flee the battlefield. Had he done so, he must have dropped the large, heavy bronze shield in order to run faster. A warrior returning on his shield was dead, and his corpse would have been carried home thus. Therefore a Spartan warrior's options were to return either victorious or dead. Returning in shame without a shield was not an option. "Rhipsaspides" (shield droppers) were executed upon return, and their family members took part in the execution lest the shame of their cowardly relative stain the family reputation. The few Spartans who cowered in battle preferred to commit suicide rather than return to Sparta.
Logged

Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος
kuv
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 17


Boy with Nails in His Eyes


WWW
« Reply #2 on: 10 Oct, 2006, 10:46:45 »


Έπαιζα με αυτή την φράση τις προάλλες και σκεφτόμουν οτι ίσως θα έπρεπε να αποδοθεί και ο αυστηρός λακωνισμός της φράσης, με όσο το δυνατόν λιγότερες λέξεις. Πώς σας φαίνεται, για παράδειγμα, ένα 'With or On (this/it)';
Logged

Not all who wander are lost
F_idάνι
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 3082



« Reply #3 on: 10 Oct, 2006, 10:57:14 »

Quote
"This, or on this"
But it is already referred to like this in Wikipedia.
Logged
kuv
Newbie
*
Gender: Male
Posts: 17


Boy with Nails in His Eyes


WWW
« Reply #4 on: 10 Oct, 2006, 11:05:13 »

But it is already referred to like this in Wikipedia.

So what!? :P If memory serves, wikipedia is under constant editing by 'normal' users. It's a dynamic library that grows and expands and corrected- it's as infallible as the average user.
Logged
F_idάνι
Hero Member
*****
Gender: Female
Posts: 3082



« Reply #5 on: 10 Oct, 2006, 11:08:25 »

Yes, you're right, but I like it like this. Or maybe ''Either this, or on this''. (There is no ''with'' in the original phrase).
Logged
banned1
Jr. Member
**
Gender: Male
Posts: 135


« Reply #6 on: 10 Oct, 2006, 14:25:34 »

"With it, or on it" (or "With this, or on this") would be an acceptable short form in English – regardless of the fact that there is no "with" in English.
Logged

wings
Global Moderator
Hero Member
*****
*
Gender: Female
Posts: 43746



« Reply #7 on: 10 Oct, 2006, 14:31:42 »

http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,925.0.html

http://www.translatum.gr/forum...opic,3757.msg6664.html#msg6664
« Last Edit: 10 Oct, 2006, 14:41:16 by nickel » Logged

Pages: [1] | Go Up Print
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap
Themis design by Bloc | Content copyright translatum.gr 2001-2010
Page created in 0.141 seconds with 30 queries.