Translatum - The Greek translation Vortal home page
|
Forum index
|
The Rules
|
FAQ
|
Gallery
|
Converters
|
Media
|
RSS
|
Recent
Translatum forum—the forum that pays you!
(
$3980
paid so far)
09 Feb, 2010, 06:42:02
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
09 Feb, 2010, 06:42:02
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
210254
Posts in
46163
Topics by
9071
Members - Latest Member:
ami44
Translatum forum – το forum που σας πληρώνει!
Search:
Advanced search
English-Greek
Onelook.com
Greek monolingual
Microsoft glossaries
Greeklish converter
More Greek dictionaries
Iate multilingual search
Greek grammar
Telecommunications EL-EN/FR
Translatum Greek Translation Forum
Home
|
Help
|
Search
|
Calendar
|
Login
|
Register
Translatum Greek Translation Forum
General
General Discussion
Art
3D drawings on the pavement by Julian Beever!
« previous
next »
Pages:
[
1
] |
Go Down
Print
Author
Topic:
3D drawings on the pavement by Julian Beever!
(Read 5386 times)
spiros
Administrator
Hero Member
Gender:
Posts: 22496
WWW
3D drawings on the pavement by Julian Beever!
«
on:
25 Jun, 2005, 20:06:26 »
[Thanks to Nadia for sending me this]
Julian Beever is an english artist who’s famous for his art on the pavement of england, France, germany, usa, australia and belgium. It’s particularity? Beever gives to his drawing an anamorphose, his images are drawn completly diforms which give a 3D image when viewing on the righ angle see for yourself it’s amazing !!!
[Excuse the 'Belgian' English.]
See the image from the wrong angle:
And now from the right angle
Links
Julian Beever's home page
«
Last Edit: 30 Jun, 2005, 13:43:00 by nickel
»
Logged
Η ανθρώπινη ηλιθιότητα είναι σφηνωμένη ακόμη και στα πιο έξυπνα κεφάλια
user7
Hero Member
Gender:
Posts: 1356
Re: 3D drawings on the pavement by Julian Beever!
«
Reply #1 on:
30 Jun, 2005, 12:57:11 »
Δείτε τι κάνει στα πεζοδρόμια αυτός ο τύπος:
http://users.skynet.be/J.Beever/pave.htm
(Για την ενημέρωση, ευχαριστώ την wings.)
Και σκεφτείτε αθηναϊκά πεζοδρόμια... Ή, παραφράζοντας τον Σέλεϊ, Look upon his works, ye Athenians, and despair!
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 41210
Re: 3D drawings on the pavement by Julian Beever!
«
Reply #2 on:
30 Jun, 2005, 13:02:01 »
Τώρα άμα ξαναπώ (κι έχω κάθε δικαίωμα ως ηθικός αυτουργός του μηνύματός σου) πως ΕΛΛΑΔΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟΝ Η ΑΘΗΝΑ, θα φταίω; Όχι, πες μου, θα φταίω;
Logged
Ψυχή, μη λησμονείς την έπαρση.
(Ζωή Καρέλλη)
user7
Hero Member
Gender:
Posts: 1356
Re: 3D drawings on the pavement by Julian Beever!
«
Reply #3 on:
30 Jun, 2005, 13:11:20 »
Οι δικές μας εμπειρίες (ως προς τα πεζοδρόμια) εμπλουτίζονται και διαμορφώνονται από τα αθηναϊκά πεζοδρόμια. Εσείς στη Θεσσαλονίκη έχετε pavement art, ή έχετε πεζοδρόμια πάρκινγκ για μηχανάκια;
Logged
wings
Global Moderator
Hero Member
Gender:
Posts: 41210
Re: 3D drawings on the pavement by Julian Beever!
«
Reply #4 on:
30 Jun, 2005, 13:15:03 »
Μα τι σκ... συμπρωτεύουσα είμαστε; Σας μιμούμαστε μέχρι και στα πεζοδρόμια.
Και μιας και συγχώνευσε τα θέματα ο Σπύρος, ευχαριστώ κι εγώ τη Νάντια που ήταν η... πηγή μου.
«
Last Edit: 30 Jun, 2005, 13:56:13 by wings
»
Logged
Pages:
[
1
] |
Go Up
Print
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Announcements
=> General Discussion
===> Linguistic discussion
===> New Member Introductions
===> Buy and Sell
===> Polls
===> Fun for Translators!
=====> Translation blunders
===> Art
===> Conferences & Events
=====> Member get-togethers
=====> Other events
=====> Obituaries
=> Feedback & Help
===> Gallery help
-----------------------------
Translation Assistance
-----------------------------
=> English->Modern Greek Translation Forum
===> Art/Literary
===> Business/Financial
===> Idioms/Expressions/Slang
===> Information Technology
===> Law/Patents
===> Marketing
===> Medical/Biology
===> Science
===> Social Sciences
===> Sports/Games
===> Technical/Engineering
===> English-Greek translation notes
=> Modern Greek->English Translation Forum
===> Art/Literary (El-En)
===> Business/Financial (El-En)
===> Idioms/Expressions/Slang (El-En)
===> Information Technology (El-En)
===> Law/Patents (El-En)
===> Marketing (El-En)
===> Medical/Biology (El-En)
===> Science (El-En)
===> Sports/Games (El-En)
===> Social Sciences (El-En)
===> Technical/Engineering (El-En)
=> Other language combinations
===> English -> Ancient Greek Translation Forum
===> Ancient Greek -> English translation forum
===> Greek monolingual forum
=====> Γλωσσικά Σημειώματα
=====> Το Εγκόλπιο της ορθής γραφής
===> English monolingual forum
===> French monolingual forum
===> French->Greek Translation Forum
===> Greek->French Translation Forum
===> Italian->Greek Translation Forum
===> Greek->Italian Translation Forum
===> Spanish<>Greek Translation Forum
===> German->Greek Translation Forum
===> Greek->German Translation Forum
===> Portuguese<>Greek Translation Forum
===> Latin->English
===> Latin->Greek
===> English -> French Translation Forum
=====> Business/Financial (En-Fr)
=====> Medical/Biology (En-Fr)
=====> Information Technology (En-Fr)
=====> Law/Patents (En-Fr)
=====> Technical/Engineering (En-Fr)
===> French -> English Translation Forum
=====> Business/Financial (Fr-En)
=====> Medical/Biology (Fr-En)
=====> Information Technology (Fr-En)
=====> Law/Patents (Fr-En)
=====> Technical/Engineering (Fr-En)
===> Russian->Greek Translation Forum
===> Greek->Russian Translation Forum
-----------------------------
Resources, Technical Assistance and Technology News
-----------------------------
=> Translator resources
===> General technical issues
=====> DSL, communications and public utilities
===> CAT Tools Tips and Assistance
=====> SDL-Trados
=====> MetaTexis
=====> Déjà Vu
=====> Wordfast
===> Tips on Using Computers
=====> Linux tips
===> Technology News
===> Member Glossaries
-----------------------------
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes
-----------------------------
=> Favourite Music and Lyrics
===> Classical music - music without lyrics
===> Favourite Quotations
===> Favourite Fiction
=====> Fiction of Thessaloniki
===> Favourite Non-Fiction
===> Favourite Poetry
=====> Poetry of Thessaloniki
===> Favourite Movies
===> Favourite recipes
=====> Desserts
===> Translation reviews
-----------------------------
Teaching & Learning Translation
-----------------------------
=> Translation Training Courses and Resources
===> Translation Qualifications
===> Teachers and Learners Chat
-----------------------------
Business Issues
-----------------------------
=> Working as a Translator
===> Post a translation job!
===> Agency Reviews
===> Open source and volunteer translation
===> My translations
Loading...