Pre-war? Η εποχή σωστή είναι, φυσικά, κύριε Νίκο, ελπίζω να τους αρέσει αυτό το πράγμα. Κατά τα άλλα, το old Athens είναι τωόντι ακριβές και απλό και λοιπά αλλά δεν μου "κάνει" και πολύ κομψό, αν και ομολογώ ότι η αναφορά περί... Αμαλίας μου κέντρισε το ενδιαφέρον (όχι πολιτικά - το περί κομψότητας και το κατάστημα εννοώ). Τέλος πάντων. Θα σημειώσω δυο-τρεις λύσεις και θα δω τι γίνεται με το κείμενο - αν έχω κάτι που να επιτρέπει μια πιο free έκφραση, θα το κοιτάξω. Διότι αυτό που σας είπα είναι τίτλος και, προς στιγμήν, τον μεταφράζω πρόχειρα και όταν ολοκληρώσω το κείμενο, θα δω μήπως τυχόν μπορώ να βάλω κάτι άλλο. Είδωμεν.