Author Topic: Al cospetto della morte -> στη σκιά του θανάτου, με το θάνατο να παραμονεύει, συντροφιά με το θάνατο, παρέα με το θάνατο  (Read 2243 times)

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Η πρότασή μου λέει:
[...]come molti di coloro che vivono al cospetto della morte.
Είναι αντίστοιχο του in the presence of death και το κείμενο είναι λογοτεχνικό.
Δεν μου αρέσει το με την παρουσία του θανάτου. Σκεφτόμουν κάτι σαν το με το θάνατο να παραμονεύει. Καμιά ιδέα; Ευχαριστώ.
« Last Edit: 11 Mar, 2007, 01:59:20 by spiros »


Tinky

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 112
  • Gender: Female
    • Adaptum
Re: Al cospetto della morte
« Reply #1 on: 10 Mar, 2007, 22:54:49 »
Αν και μου αρέσει το "με το θάνατο να παραμονεύει", τι θα έλεγες για το "στη σκιά του θανάτου";

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Re: Al cospetto della morte
« Reply #2 on: 10 Mar, 2007, 22:57:39 »
Όλη η πρόταση:
Forse era inconsapevolmente superstizioso, come molti di coloro che vivono al cospetto della morte.
Μου αρέσει το "στη σκιά του θανάτου". Η σύνταξη με προβληματίζει.


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Re: Al cospetto della morte
« Reply #3 on: 10 Mar, 2007, 23:00:37 »
Σκεφτόμουν μια ενίσχυση του στυλ: με το θάνατο να παραμονεύει σε κάθε του βήμα.
(Αν και τότε ο θάνατος δεν είναι απλώς παρών, αλλά πανταχού παρών.)

Tinky

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 112
  • Gender: Female
    • Adaptum
Re: Al cospetto della morte
« Reply #4 on: 10 Mar, 2007, 23:10:48 »
Whatever works for you! :)
Αν και θα ήταν λίγο πιο ακριβές αν έλεγες: "...όπως εκείνοι που ζουν με το θάνατο να παραμονεύει σε κάθε τους βήμα".
Με την εκδοχή της "σκιάς" βγαίνει λίγο πιο συμμαζεμένο σαν πρόταση. Η τσάπα του γιου!

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Re: Al cospetto della morte
« Reply #5 on: 10 Mar, 2007, 23:13:26 »
Και δεν έχει και δίπλωμα ο γιος... :)
Απλώς είχα αρχικά απορρίψει το "...όπως εκείνοι που ζουν με το θάνατο να παραμονεύει σε κάθε τους βήμα" λόγω της αντίθεσης ζουν-θάνατο. Τώρα που το ξαναβλέπω, μου κάνει! Άβυσσος η ψυχή του υιού.
Ευχαριστώ!
« Last Edit: 10 Mar, 2007, 23:15:08 by zephyrous »


banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 135
  • Gender: Male
Η φράση δεν πιστεύω ότι εκφράζει την απειλή του θανάτου. Δεν ρίχνει ο θάνατος τη σκιά του σ' αυτούς τους ανθρώπους ούτε τους έχει στήσει καρτέρι. Οι νεκροθάφτες, για παράδειγμα, ζουν εκεί που βρίσκεται ο θάνατος / δίπλα στο θάνατο. Ποιοι είναι οι προληπτικοί σ' αυτή την περίπτωση;

Tinky

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 112
  • Gender: Female
    • Adaptum
Σωστό κι αυτό. Ίσως με μεγαλύτερο συγκείμενο να έβγαινε περισσότερο νόημα...

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Αναφέρεται σε μέλος ένοπλης οργάνωσης.

banned8

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 135
  • Gender: Male
Αναφέρεται σε μέλος ένοπλης οργάνωσης.

Αυτός θα μπορούσε να ζει και με τη συνεχή απειλή του θανάτου (στη σκιά του θανάτου). Για γενική εφαρμογή της φράσης, πάντως, ας κοτσάρουμε και τα «παρέα με το θάνατο», «συντροφιά με το θάνατο».

Tinky

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 112
  • Gender: Female
    • Adaptum
Εφόσον μιλάμε για μέλος ένοπλης οργάνωσης και όχι για μέλος... λέσχης βιβλίου π.χ., νομίζω ότι δεν απέχει πολύ ούτε ο θάνατος ούτε και η σκιά του... Οπότε συμφωνώ.

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3699
  • Gender: Male
Re: Al cospetto della mor
« Reply #11 on: 11 Mar, 2007, 00:53:04 »
Θα συμφωνήσω κι εγώ με τη σειρά μου και πάω να το προσθέσω στον τίτλο. Προσέχετε, όμως: στους δύο είναι παρέα, στους τρεις είναι οργάνωση. ;)
Α, Tinky, ο συγκεκριμένος ήταν ΚΑΙ μέλος λέσχης βιβλίου! Για την αποκατάσταση της ιστορικής αλήθειας. :)
« Last Edit: 11 Mar, 2007, 00:54:59 by zephyrous »

Tinky

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 112
  • Gender: Female
    • Adaptum
Α, Tinky, ο συγκεκριμένος ήταν ΚΑΙ μέλος λέσχης βιβλίου! Για την αποκατάσταση της ιστορικής αλήθειας. :)

Αφού δεν ήταν ΚΑΙ νεκροθάφτης, I think you are good to go! Αρκετά το ψάξαμε. :)