*17 May, 2012, 07:32:12
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
17 May, 2012, 07:32:12

Login with username, password and session length
471535 Posts in 257160 Topics by 10766 Members - Latest Member: Loreto
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
centuple -> εκατονταπλάσιος Frederique15 0 261348
implacabilité -> αδιαλλαξία Frederique13 0 261347
services de conseils en matière de brevets et de droits d'auteurs -> υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας admin11 0 261346
Life is at its best when it's shaken and stirred. (F. Paul Facult) Frederique42 0 261345
modèle réduit -> μοντέλο υπό κλίμακα Frederique12 0 261344
World Federation of Hemophilia (WFH) -> Παγκόσμια Ομοσπονδία Αιμορροφιλίας admin32 0 261343
World Hemophilia Day -> Παγκόσμια Ημέρα Αιμορροφιλίας admin25 0 261342
tissu à fleurs -> ύφασμα σταμπαρισμένο με μοτίβα λουλουδιών Frederique10 0 261341
be out of time -> δεν έχω χρόνο, δεν μου περισσεύει χρόνος, δεν προλαβαίνω, δεν προλαβαίνω να τελειώσω admin27 1 261340
caramel -> καραμέλα Frederique11 0 261339
fights for its life -> ψυχορραγεί, παλεύει για τη ζωή του admin22 1 261338
πιάνω την καλή -> go over big, go big, hit the jackpot, strike it rich, strike oil admin33 0 261337
φλεγμαίνει -> is inflamed, gets inflamed admin45 0 261336
autorisation par rôle -> εξουσιοδότηση βάσει ρόλων admin8 0 261335
félicité -> ευδαιμονία, ευτυχία Frederique11 0 261333
A faced fear becomes a value -> τοῦ δέους καταβληθέντος ἐπὶ τὸ βέλτιον χωρεῖ ὁ βίος ἀνθρώπῳ | τὸ θαρσεῖν ἐναντίον τοῦ δέους τρέπει τινὰ ἐπὶ τὀ ἰσχυρότερον j.naranjogomez157 6 261332
ligne aérienne -> αερογραμμή, αεροπορική γραμμή, αεροπορική εταιρεία admin8 0 261331
Δημήτρης Μητροπάνος [Dimitris Mitropanos] (1948-2012) Frederique263 11 261330
texte défilant -> κυλιόμενο μήνυμα admin7 0 261329
take hold -> εδραιώνομαι, καθιερώνομαι, δράττομαι, αρπάζω, πιάνω admin16 0 261328
mignonnet -> χαριτωμένος Frederique9 0 261327
we’re pretty much on our own -> είμαστε στο έλεος του Θεού admin16 0 261326
ποιος θα πληρώσει το μάρμαρο -> who will pay the bill, who will pick up the tab admin50 1 261325
au vol -> πεταχτά, στα πεταχτά Frederique8 0 261324
world web war -> παγκόσμιος πόλεμος του Ιστού, παγκόσμιος διαδικτυακός πόλεμος admin67 0 261323
πετάω στα ουράνια -> feel like a million dollars, feel like a million bucks, be elated, have one's head in the clouds, tread on air, walk on air, float on air, be on cloud nine, be in seventh heaven admin33 0 261322
blinder -> παρωπίδα, κρασοκατάνυξη, αριστούργημα, και γαμώ, γαμώ, σούπερ, γαμάτο, γαμάτη, γαμάτος admin18 0 261321
stand up -> σηκώνομαι, σήκω, σηκωθείτε, εγέρθητι admin58 1 261320
come unglued -> χάνω την ψυχραιμία μου, ξεσπάω, δεν μπορώ να κρατηθώ, σπάω, λυγίζω admin52 1 261319
you sold me out -> με πούλησες, με πρόδωσες admin34 1 261318
cupping -> χούφτωμα, πασπάτεμα admin54 1 261317
presupmtion of innocence -> κριτήριο αθωότητας admin20 0 261316
move on -> προχωράω, προχωρώ, συνεχίζω, προχώρα, κουνήσου, γυρίζω σελίδα, ξεκόλλα admin18 0 261315
air supremacy -> αεροπορική υπεροχή admin48 0 261314
have air supremacy -> έχω την αεροπορική υπεροχή, υπερέχω αεροπορικά admin33 0 261313
τορπιλοπλάνο -> torpedo plane, torpedo bomber admin54 0 261312
single combat -> μονομαχία admin26 0 261311
suit yourself -> όπως θέλεις, όπως προτιμάς, ό,τι πεις, ξάσου, βολέψου admin41 1 261310
if you ask me -> αν θέλετε τη γνώμη μου, αν θέλεις τη γνώμη μου, αν θες τη γνώμη μου, κατ' εμέ, κατά την προσωπική μου γνώμη admin26 1 261309
all rounder -> μπαλαντέρ, πάει με όλα admin22 1 261308
I'm finished talking -> δε μιλάω άλλο, τέλειωσα, αυτά είχα να πω, ό,τι ήταν να πω το είπα admin15 0 261307
it cuts both ways -> είναι αμφίδρομο, ισχύει εκατέρωθεν, ισχύει και για τους δύο, ισχύει και για τις δύο πλευρές admin16 0 261306
achieve one's objective -> πετυχαίνω τον στόχο μου admin43 1 261305
set in train -> δρομολογώ, θέτω σε κίνηση, ξεκινώ, εκκινώ, ξεκινώ την εφαρμογή admin39 1 261304
put in train -> δρομολογώ, θέτω σε κίνηση, ξεκινώ, εκκινώ, ξεκινώ την εφαρμογή admin24 1 261303
heartfelt appeal -> συγκινητική έκκληση admin39 2 261302
fall on deaf ears -> δεν βρίσκω ανταπόκριση, δε βρίσκω ανταπόκριση, δεν τυγχάνω ανταπόκρισης, πάω στο βρόντο, πάω στράφι, πάω χαμένος, κανείς δε λαμβάνει υπόψη, στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις βρόντα admin69 3 261301
fanchon -> γεμενί, κεφαλόδεσμος, τσεμπέρι, φακιόλι, μαντίλι Frederique11 0 261300
I thought you'd never ask -> επιτέλους με ρώτησες, επιτέλους το είπες, περίμενα πώς και πώς να μου το ζητήσεις admin11 0 261299
act out one's fantasies -> κάνω πράξη τις φαντασιώσεις μου, πραγματοποιώ τις φαντασιώσεις μου admin44 1 261298
you'd be hard pressed to find -> δύσκολα θα βρίσκατε, δύσκολα θα έβρισκες admin10 0 261297
don't stoop to their own level -> μην πέσεις στο επίπεδό τους, κρατήσου στο ύψος σου εσύ, εσύ κυρία, κύριος εσύ admin28 1 261296
now I'm gonna kick some ass -> τώρα θα σας δείξω, τώρα θα σου δείξω, τώρα θα του δείξω, τώρα θα της δείξω admin12 0 261295
we are so over -> τελειώσαμε, πάρ' το χαμπάρι admin13 0 261294
the truth will out -> η αλήθεια θα λάμψει admin12 0 261293
νεοφιλελευθεροποίηση -> neoliberalization, neoliberalisation admin39 0 261292
where do you stand on that -> τι γνώμη έχεις γι' αυτό, ποια είναι η άποψή σου γι' αυτό, ποια είναι η άποψή σου επ' αυτού, τι έχεις να πεις επί του θέματος admin35 1 261291
you look like shit -> έχεις τα χάλια σου, πώς είσαι έτσι, είσαι μες στο μαύρο χάλι admin25 1 261290
finishing touch -> τελευταία πινελιά admin11 0 261289
I should have known better -> έπρεπε να το είχα καταλάβει, έπρεπε να είχα πράξει διαφορετικά, χαζομάρα μου, μα πώς μου ξέφυγε εμένα, πώς την πάτησα έτσι εγώ admin42 1 261288
gascromatografia-spettrometria di massa -> αέρια χρωματογραφία-φασματομετρία μάζας iogo35 0 261287
contrainte tangentielle -> εφαπτομενική τάση valeontisk11 0 261286
payer ric-rac -> πληρώνω μέχρι και την τελευταία δεκάρα Frederique11 0 261285
purgation -> εξαγνισμός, κάθαρση Frederique11 0 261284
task at hand -> εκάστοτε έργο, άμεσος στόχος, προκείμενο έργο, εργασία στην οποία είμαστε επικεντρωμένοι, δουλειά που κάνουμε τώρα, εν λόγω έργο, εργασία που έχει ανατεθεί admin43 1 261283
grossiereté -> σκαιότητα Frederique11 0 261282
across the entire realm of human experience -> σ' όλο το φάσμα της ανθρώπινης εμπειρίας, σε κάθε μήκος και πλάτος της ανθρώπινης εμπειρίας, σε όλο το εύρος της ανθρώπινης εμπειρίας, σε όλη την επικράτεια της ανθρώπινης εμπειρίας admin99 3 261281
miser -> υπολογίζω σε κάποιον, στοιχηματίζω Frederique11 0 261280
équipement de physiothérapie -> συσκευές κινησιοθεραπείας admin28 1 261279
table d'attente -> χωράφι Frederique20 0 261278
Dance is bigger than the physical body. Think bigger than that. When you extend your arm, it doesn't stop at the end of your fingers, because you're dancing bigger than that: you're dancing spirit. admin120 0 261277
The most important thing a father can do for his children is to love their mother. admin121 0 261276
déduction pour faute d'éxecution -> αφαίρεση βαθμών για λάθος στην εκτέλεση admin14 0 261275
micronization -> μικροποίηση admin127 8 261274
volcan éteint -> σβησμένο ηφαίστειο, εσβεσμένο ηφαίστειο Frederique15 0 261273
supercritical fluid -> υπερκρίσιμο υγρό, υπερκρίσιμο ρευστό admin53 0 261272
micronize -> μικροποιώ, μικρονοποιώ, υποβάλλω σε μικρομοριακή επεξεργασία; admin35 0 261271
Abby Mann -> Άμπι Μαν admin15 0 261270
marginalisation -> περιθωριοποίηση admin11 0 261269
o-chinoni -> ο-κινόνες iogo22 0 261268
polyphenoloxidase (PPO) -> πολυφαινολοξειδάση admin28 0 261267
polifenolossidasi -> πολυφαινολοξειδάση iogo24 0 261266
Jacques-Louis David -> Ζακ-Λουί Νταβίντ admin11 0 261265
ossido di zirconio -> οξείδιο του ζιρκονίου iogo20 0 261264
hexaploid -> εξαπλοειδής, εξαπλοειδές iogo24 0 261263
esaploide -> εξαπλοειδής, εξαπλοειδές iogo21 0 261262
cri d'angoisse -> κραυγή αγωνίας Frederique12 0 261261
tetraploide -> τετραπλοειδής, τετραπλοειδές iogo22 0 261260
wallon -> βαλλωνική γλώσσα, βαλλωνικά admin14 0 261259
Mendès -> Μένδης admin12 0 261258
faire signe de tête -> γνέφω, γνέφω με το κεφάλι , γνέφω καταφατικά, κάνω νεύμα με το κεφάλι admin17 0 261257
pas fort -> σιγανός Frederique12 0 261256
φοροραβασάκια -> tax bills, tax payment notices, tax payment notifications, tax payment slips admin53 0 261255
clair comme de l'eau de roche -> φως φανάρι, ηλίου φαεινότερον admin13 0 261254
cambré -> τοξωτός, κυρτός, με κάμψη, σώμα σε τόξο, πλάγιος Frederique11 0 261253
pour ainsi dire -> που λέει ο λόγος, ούτως ειπείν, για να πούμε Frederique14 0 261252
se borner -> αυτοπειθαρχούμαι, περιορίζομαι, αυτοπεριορίζομαι Frederique10 0 261251
signal numérique binaire -> δυαδικό σήμα, δυαδικό ψηφιακό σήμα valeontisk11 0 261250
herpès -> έρπης Frederique14 0 261249
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.722 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page