*17 May, 2012, 08:05:36
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
17 May, 2012, 08:05:36

Login with username, password and session length
471550 Posts in 257175 Topics by 10766 Members - Latest Member: Loreto
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
There are no strangers here; Only friends you haven't yet met. admin126 0 259762
gemtuzumab ozogamicin -> γεµτουζουµάµπη οζογαµισίνη admin24 0 259761
Each friend represents a world in us, a world possibly not born until they arrive, and it is only by this meeting that a new world is born. admin115 0 259760
gemtuzumab ozogamicina -> γεµτουζουµάµπη οζογαµισίνη iogo22 0 259759
masochisme -> μαζοχισμός Frederique11 0 259758
champion -> πρωταθλητής, άσος, μαχητής, υπέρμαχος, αγωνιστής Frederique10 0 259757
peptide inibitorio gastrico -> γαστρικό ανασταλτικό πεπτίδιο, γαστρεντερικό ανασταλτικό πεπτίδιο iogo25 0 259756
nouvel élu -> νεοεκλεγείς Frederique10 0 259755
différenciation fiscale -> φορολογική διαφοροποίηση admin10 0 259754
rubis -> ρουμπίνι, ρουμπίνια admin13 0 259752
gaz de décharge -> αέριο χώρου ταφής απορριμμάτων admin11 0 259751
1η Συνάντηση για τη Μετάφραση (Αθήνα, Αίθουσα του Λόγου της Στοάς του Βιβλίου, 25 Μαΐου 2012, 18:30-22:00) admin306 2 259750
se défendre de -> υπερασπίζομαι Frederique14 0 259749
magistrat -> δικαστικός λειτουργός, δικαστής, ειρηνοδίκης, λειτουργός, άρχοντας admin18 0 259748
dommages et intérêts -> αποζημίωση admin19 0 259747
action en dommages et intérêts -> αγωγή αποζημίωσης admin20 0 259746
échange de taux d’intérêt -> ανταλλαγή επιτοκίου admin18 0 259745
contrat d’échange de taux d’intérêt -> σύμβαση ανταλλαγής επιτοκίου admin18 0 259744
live the high life -> κάνω μεγάλη ζωή, διάγω πολυτελή βίο, ζω στην πολυτέλεια, κάνω τη μεγάλη ζωή, ζω μέσα στην πολυτέλεια, ζω μέσα στα λούσα, ζω σαν άρχοντας, ζω σαν πασάς, περνάω ζωή και κότα admin36 1 259743
haricots verts -> φρέσκα φασόλια, φασολάκια admin13 0 259742
mener grand train -> κάνω μεγάλη ζωή, διάγω πολυτελή βίο, ζω στην πολυτέλεια admin20 0 259741
intervention sur le ballon -> παρεμβολή στην μπάλα, παρέμβαση στην μπάλα admin13 0 259740
some gifts must be unwrapped twice -> δώρων ἔστιν ἃ δὶς ἀνακαλυπτέα marco111 1 259739
précontrainte intérieure -> εσωτερική προένταση valeontisk12 0 259738
intérêt -> τόκος, πλεονέκτημα, κύρος, κέρδος, περιέργεια, όφελος, ενδιαφέρον, συμφέρον, διάφορο, έννομο συμφέρον admin12 0 259737
géopolitique -> γεωπολιτικός, γεωπολιτική, γεωπολιτικό admin13 0 259736
anus -> πρωκτός Frederique10 0 259735
Sydney Gun-Munro -> Σίντνεϊ Γκαν-Μάνρο admin13 0 259734
test d'utilisation -> δοκιμή καταλληλότητας χρήσης, δοκιμή χρηστικότητας valeontisk12 0 259733
Juliana des Pays-Bas -> Ιουλιάνα της Ολλανδίας admin14 0 259732
hydroxyde de chrome -> υδροξείδιο του χρωμίου admin16 0 259731
sondage -> δημοσκόπηση, στατιστική δειγματολειπτική έρευνα, σφυγμομέτρηση, γκάλοπ, βολιδοσκόπηση, βυθομέτρηση, τρύπα γεώτρησης, δειγματοληπτικά, τάφρος για γεωλογικές έρευνες admin19 0 259730
plaque mortuaire -> επιτύμβια πλάκα Frederique12 0 259729
indiscuté -> αναμφίβολος, αδιαφιλονίκητος Frederique12 0 259728
loyer modéré -> χαμηλό ενοίκιο admin14 0 259727
train -> αμαξοστοιχία, συρμός, ρυθμός, σίδηρόδρομος, κλάδος μεταφορών του στρατού Frederique18 0 259726
longue portée -> μεγάλης εμβέλειας, βεληνεκές μεγάλη απόστασης Frederique19 0 259725
s'arrêter de -> σταματώ Frederique18 0 259724
there is another sentence hidden, not in Latin -> κρύπτεται δ' ἔτ' ἄλλο ῥῆμ' οὐδὲ τῇ Λατίνῃ φωνῇ γεγραμμένον marco117 1 259723
équipement pour échafaudages -> εξοπλισμός ικριωμάτων admin19 0 259722
économie urbaine -> οικονομία της πόλης, αστικά Οικονομικά admin19 0 259721
somme -> άθροισμα, συσσωρευτικό αποτέλεσμα, επιτομή, περίληψη, ολικό άθροισμα, υπνάκος, φορτίο, σούμα, σύνολο, ύπνος, ποσό, άθροιση valeontisk18 0 259720
sextuplé -> ένα από εξάδυμα Frederique18 0 259719
porte-allumettes -> σπιρτοκούτι Frederique17 0 259718
instruments d'optique spécialisés -> ειδικά οπτικά όργανα admin19 0 259717
radiotéléphonie -> ραδιοτηλεφωνία, ασύρματη τηλεφωνία Frederique19 0 259716
Île Alexandre-Ier -> Γη Αλεξάνδρου A' admin13 0 259715
méfaire -> παρανομώ Frederique14 0 259714
trois premiers arrivants -> τρεις πρώτοι αθλητές που τερμάτισαν admin20 0 259713
Gavdos -> Γαύδος admin13 0 259712
Giuseppe Becce -> Τζουζέπε Μπέτσε admin19 0 259711
Quasimodo -> Κυριακή του Θωμά Frederique12 0 259710
Jürgen Stroop -> Γιούργκεν Στρόοπ admin13 0 259709
philosopher -> φιλοσοφώ Frederique13 0 259708
mettre les gants -> φορώ τα γάντια admin15 0 259707
monceau -> σωρός Frederique20 0 259706
Thomas Edward Lawrence -> Τόμας Έντουαρντ Λόρενς admin13 0 259705
feinte d'attaque -> προσποίηση επίθεσης admin13 0 259704
pastilles ou bandes à dessin -> κουκίδες ή ταινίες σχεδίασης admin13 0 259703
données de sortie -> δεδομένα εξόδου, έξοδος valeontisk13 0 259702
Fédération Internationale de Rugby en Fauteuil Roulant (IWRF) -> Διεθνής Ομοσπονδία Rugby σε Αναπηρικό Αμαξίδιο admin17 0 259701
à la rigueur -> αν χρειαστεί πραγματικά, στην ανάγκη Frederique9 0 259700
éléments chimiques en forme de disque -> χημικά στοιχεία σε μορφή δισκίου admin10 0 259699
pour équipages d'aéronefs -> για πληρώματα αεροσκαφών admin10 0 259698
amourettes -> νωτιαίος μυελός Frederique10 0 259697
George Soros -> Τζώρτζ Σόρος admin9 0 259696
nimbus -> σύννεφο βροχής Frederique9 0 259695
position en attente de la balle -> στάση του μπάτερ πριν από το χτύπημα admin8 0 259694
Karl Barth -> Καρλ Μπαρθ admin9 0 259693
science administrative -> διοικητική επιστήμη admin9 0 259692
services de traitement des données sismiques -> υπηρεσίες επεξεργασίας σεισμικών δεδομένων admin9 0 259691
Église de Boyana -> Εκκλησία της Μπογιάνα admin9 0 259690
Protocole de Corfou -> Πρωτόκολλο της Κέρκυρας admin9 0 259689
tampon de choc -> μέσο απορρόφησης σοκ Frederique8 0 259688
déballer -> λύνω δέμα, ομολογώ, ξεπακετάρω, αποκαλύπτω Frederique10 0 259687
manquants -> ελλείμματα admin8 0 259686
hémophile -> αιμοφιλικός Frederique9 0 259685
convenir -> είμαι κατάλληλος, συμφωνώ, αρμόζω, ταιριάζω, βολεύω Frederique10 0 259684
extraits d'origine végétale -> φυτικά εκχυλίσματα admin10 0 259683
syriaque -> συριακά, συριακή γλώσσα admin9 0 259682
Bibliothèque de l'Arsenal -> Βιβλιοθήκη του Αρσενάλ admin10 0 259681
prétorien -> πραιτωριανός Frederique9 0 259680
presque pas -> σχεδόν ποτέ Frederique9 0 259679
devenir réel -> πραγματοποιούμαι Frederique9 0 259678
aversion -> απέχθεια, αποστροφή, αντιπάθεια Frederique9 0 259677
berger allemand -> γερμανικό τσοπανόσκυλο, γερμανικός ποιμενικός admin34 0 259676
inchantable -> που δεν μπορεί να τραγουδηθεί Frederique10 0 259675
instruments et fournitures pour dissection -> όργανα και προμήθειες παθολογοανατομίας admin9 0 259674
utopiste -> ουτοπιστής Frederique9 0 259673
s'oxyder -> σκουριάζω, οξειδώνομαι Frederique10 0 259672
titre de rente -> ομολογιακό δάνειο, ομόλογο δανείου Frederique10 0 259671
politique de production -> πολιτική για την παραγωγή, πολιτική της παραγωγής admin9 0 259670
trichoma -> ζάρα δέρματος Frederique9 0 259669
bordereau de thesaurus -> μορφή θησαυρού valeontisk9 0 259668
cassolette -> θυμιατό, λιβανιστήρι, θυμιατήρι, τυρί με ψωμάκια και αβγά Frederique11 0 259667
Lucas Papademos -> Λουκάς Παπαδήμος admin9 0 259666
Litas -> Λίτας admin11 0 259665
coq de combat -> κόκορας κοκορομαχιών Frederique10 0 259664
proscrit -> εκτός νόμου, επικηρυγμένος, προγραμμένος, παράνομος, απαγορευμένος Frederique8 0 259663
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.78 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page