*17 May, 2012, 08:06:42
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
17 May, 2012, 08:06:42

Login with username, password and session length
471550 Posts in 257175 Topics by 10766 Members - Latest Member: Loreto
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
élection -> εκλογές, αναγόρευση, ανάδειξη με ψήφο, αρχαιρεσία, επιλογή, ξεδιάλεγμα, εκλογή, προτίμηση, ψηφοφορία admin11 0 259662
Le Journal d'une femme de chambre -> Το ημερολόγιο μιας καμαριέρας admin10 0 259661
poussé -> βαθύς, περίτεχνος, λεπτομερής Frederique9 0 259660
véhicule agrée -> εγκεκριμένο όχημα admin10 0 259659
en retrait -> βαθουλωμένος, στα μετόπισθεν, στην άμυνα, σε βάθος Frederique10 0 259658
délabrer -> αφανίζω, γκρεμίζω, ερημώνω, ερειπώνω Frederique10 0 259657
Gomorrhe -> Γόμορα admin10 0 259656
illuminé -> φωταγωγημένος, εκκεντρικός, φανατικός, φωτισμένος, οπτασιακός Frederique11 0 259655
chronométreur du temps d'exclusion -> χρονομέτρης αποβολής admin9 0 259654
zone de liste à sélection étendue -> πλαίσιο λίστας εκτεταμένης επιλογής admin9 0 259653
proté -> ευνοούμενος, προστατευμένος Frederique8 0 259652
emplacement relatif -> σχετική θέση valeontisk8 0 259651
goupiller -> ασφαλίζω βίδα με πείρο, περνώ καβίλια, πετυχαίνω με πλάγια μέσα Frederique9 0 259650
fécondabilité -> ρυθμός αύξησης πληθυσμού Frederique8 0 259649
agreg -> συσσώρευση, δέσιμο Frederique9 0 259648
projet au niveau de l'entreprise -> έργο σε επίπεδο εταιρείας admin9 0 259647
panifiable -> κατάλληλο δημητριακό για ψωμί Frederique8 0 259646
relation école-industrie -> σχέσεις εκπαίδευσης-βιομηχανίας admin8 0 259645
navire-hôpital -> πλωτό νοσοκομείο admin8 0 259644
chiisme -> σιίτες admin8 0 259643
faute grossière -> γκάφα Frederique8 0 259642
rangement par ordre alphabétique -> αλφαβητική αρχή διευθέτησης valeontisk8 0 259641
touché à droite -> χτύπημα δεξιά admin9 0 259640
balzane genou -> υψηλοκνήμης admin10 0 259639
polyèdre -> πολύεδρο, πολύεδρος Frederique8 0 259638
Gaël -> Κέλτης Frederique8 0 259637
bernique -> δεν γίνεται τίποτα, κάποιος που γίνεται κολλιτσίδα, πεταλίδα Frederique8 0 259636
retardateur -> που συντελεί ή αποβλέπει στην επιβράδυνση, κωλυσιεργός, παρελκυστικός Frederique16 0 259635
goudron de bois -> ξυλόπισσα Frederique8 0 259634
barbier chirurgien -> κουρέας-χειρουργός admin7 0 259633
climat montagnard -> ορεινό κλίμα admin8 0 259632
héros -> ήρωας admin9 0 259631
filtres à essence -> φίλτρα βενζίνης admin9 0 259630
services d'entretien de parcs -> υπηρεσίες συντήρησης πάρκων admin8 0 259629
coup de pied de dégagement -> κλωτσιά για να βγεί η μπάλα έξω admin9 0 259628
espace des états d'un problème -> προβληματοχώρος, χώρος προβλήματος valeontisk9 0 259627
s'entr'aider -> παρέχω αλληλοβοήθεια Frederique8 0 259626
licence commerciale -> άδεια εμπορίας admin8 0 259625
pluie diluvienne -> κατακλυσμός, καταρρακτώδης βροχή Frederique9 0 259624
indou -> ινδουϊστής, κάτοικος Ινδίας Frederique9 0 259623
magister -> σχολαστικός, δάσκαλος, παιδαγωγός Frederique9 0 259622
clé étrangère -> ξένο κλειδί, εξωτερικό κλειδί valeontisk8 0 259621
peupler -> συμπλήρωση admin8 0 259620
tinctorial -> χρωματικός, βαφικός Frederique8 0 259619
régime nominal -> ονομαστική ισχύς Frederique9 0 259618
Chrístos Tsoúntas -> Χρήστος Τσούντας admin9 0 259617
flèche d'essai -> δοκιμαστικό βέλος admin9 0 259616
castrat -> ευνουχισμένος, καστράτος admin8 0 259615
Société anonyme -> Ανώνυμη Εταιρεία admin9 0 259614
école mixte -> μεικτό σχολείο Frederique8 0 259613
réimposer -> επιβάλλω νέους φόρους Frederique10 0 259612
caractère de base -> χαρακτήρας βάσης admin11 0 259611
accessoires de drain -> εξαρτήματα παροχέτευσης admin10 0 259610
vieux-slave -> αρχαία εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα admin9 0 259609
marché de l'environnement -> αγορά του περιβάλλοντος admin9 0 259608
lanterner -> ματαιοπονώ Frederique9 0 259607
effluve -> αναθυμίαμα, εκκένωση ψήκτρας, ρευστό, απόρροια Frederique9 0 259606
impulse de rythme -> παλμός ελέγχου, παλμός μεταλλαγής valeontisk10 0 259605
Afrique occidentale -> Δυτική Αφρική admin9 0 259604
machines de revêtement routier -> μηχανές διάστρωσης οδών admin10 0 259603
vicariance -> αναπληρωματικότητα admin9 0 259602
mère poule -> κότα που έχει κοτόπουλα Frederique11 0 259601
fongueux -> μυκητώδης Frederique9 0 259600
se purifier -> αποκαθαίρομαι, εξαγνίζομαι Frederique10 0 259599
asservissement -> ανάδραση, έλεγχος μηχανισμού, σερβομηχανισμός, υποταγή, υποδούλωση, δουλοπρέπεια, σκλάβωμα, έλεγχος με σερβομηχανισμό valeontisk12 0 259598
Angelo Secchi -> Άντζελο Σέκι admin13 0 259597
domiciliaire -> παρεχόμενος κατ'οίκον Frederique10 0 259596
Anton Drexler -> Άντον Ντρέξλερ admin10 0 259595
évolution historique -> ιστορική εξέλιξη admin11 0 259594
tuyaux d'incendie -> πυροσβεστικοί υδροσωλήνες admin10 0 259593
apéritif -> απεριτίφ, ορεκτικό ποτό, ορεκτικός admin9 0 259592
sortie de l'appui renversé -> έξοδος από την ανεστραμμένη στήριξη admin9 0 259591
espace arrière -> χαρακτήρας οπισθοδιαστήματος valeontisk9 0 259590
terrible -> κακής ποιότητας, τρομερός, αποκρουστικός, εξαιρετικός, δύσκολος, μεγάλος Frederique10 0 259589
paléontologiste -> παλαιοντολόγος Frederique12 0 259588
Yeonpyeong -> Ιονπιόνγκ admin11 0 259587
we teach the lessons we most need to learn admin62 3 259586
café complet -> καφές με πρωινό, πλήρες πρωινό Frederique16 0 259585
exarque -> έξαρχος admin11 0 259584
services de spécification de cibles de projets critiques -> υπηρεσίες καθορισμού στόχου κρίσιμου σχεδιασμού admin8 0 259582
encroûté -> που έχει κρούστα Frederique10 0 259581
oncle non marié -> ανύπαντρος θείος Frederique9 0 259580
monosyllabe -> μονοσύλλαβος Frederique9 0 259579
When you make the two (thought and emotion) one you will say mountain move away and it will move away. admin32 0 259578
bande dessinée -> καρτούν, κόμικς admin8 0 259577
délai des vingt-quatre secondes -> μέτρηση δευτερολέπτων admin10 0 259576
lampes électriques portatives -> φορητοί ηλεκτρικοί λαμπτήρες admin9 0 259575
natalité -> γεννητικότητα admin9 0 259574
prix à débattre -> τιμή μετά από παζάρεμα Frederique10 0 259573
mode caractère -> κατάσταση λειτουργίας χαρακτήρων admin8 0 259572
leucome -> λεύκωμα Frederique8 0 259571
en échange -> σε ανταλλαγή Frederique8 0 259570
ultrason -> υπέρηχος admin10 0 259569
fossile -> απολίθωμα, ορυκτό admin9 0 259568
Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I will meet you there. admin100 0 259567
Campagne internationale pour l'interdiction des mines antipersonnel -> Διεθνής Εκστρατεία για την Απαγόρευση των Ναρκών admin7 0 259566
Masi Oka -> Μάζι Όκα admin6 0 259565
malgré que -> μολονότι Frederique11 0 259564
retransmission de programmes de télévision et de radio -> υπηρεσίες μετάδοσης τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων admin11 0 259563
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.05 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page