*17 May, 2012, 08:17:26
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
17 May, 2012, 08:17:26

Login with username, password and session length
471551 Posts in 257176 Topics by 10766 Members - Latest Member: Loreto
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
ballon croisé -> διαγώνια μπαλιά admin15 0 259063
real is just a matter of perception -> δόκος δ' ἐπὶ πᾶσι τέτυκται (Xenophanes fr. 34) laura.bern150 2 259062
grouille -> βιάσου Frederique14 0 259061
halofuginone hydrobromide -> υδροβρωμιούχος αλοφουγκινόνη iogo73 2 259060
Côte d'Ajan -> Αζανία admin13 0 259059
partie de la plante -> φυτικό συστατικό admin11 0 259058
bien-être du cheval -> ευεξία του ίππου admin13 0 259057
patinage artistique -> καλλιτεχνικό πατινάζ admin10 0 259056
Mars -> Άρης Frederique13 0 259055
à recouvrement -> με επικάλυψη, με υπέρθεση Frederique14 0 259054
repousser la perche -> απομακρύνω το κοντάρι admin13 0 259053
appareil de mesure -> συσκευή μέτρησης admin13 0 259052
agréer -> δέχομαι, αποδέχομαι, συμφωνώ, αρέσω, αναγνωρίζω, ευχαριστώ Frederique14 0 259051
tableaux de commutation téléphonique -> πίνακες τηλεφωνικών κέντρων admin14 0 259050
The Language of the Divine Matrix (Gregg Braden) admin72 0 259049
discoïde -> δισκοειδής, δισκοειδές Frederique17 0 259048
κάθομαι σπίτι -> stay in, stay at home admin46 2 259047
pour anesthésie -> για αναισθησία admin14 0 259046
10 strategies of manipulation (Sylvain Timsit) / Δέκα τεχνικές για τη χειραγώγηση της κοινής γνώμης admin287 6 259045
κάθομαι στα καρφιά -> hold one's breath, be on tenterhooks, be on edge, have ants in one's pants admin34 1 259044
κάθομαι στ' αγκάθια -> hold one's breath, be on tenterhooks, be on edge, have ants in one's pants admin32 1 259043
είμαι σ' αναμμένα κάρβουνα -> hold one's breath, be on tenterhooks, be on edge, have ants in one's pants, can't wait admin34 1 259042
κάθομαι σ' αναμμένα κάρβουνα -> hold one's breath, be on tenterhooks, be on edge, have ants in one's pants, can't wait admin48 2 259041
accaventiquattro -> εικοσιτετράωρο, επί εικοσιτετράωρης βάσης iogo43 0 259040
Trypes -> Τρύπες admin12 0 259039
Musée byzantin et chrétien d'Athènes -> Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο, Μουσείο Λοβέρδου admin18 0 259038
redistribution -> ανακατανομή, διανομή εκ νέου, ξαναμοίρασμα Frederique25 0 259037
I wished for nothing beyond her smile, and to walk with her thus, hand in hand, along a sun-warmed, flower-bordered path. admin65 0 259036
μετασεισμός -> replica sismica, scossa di assestamento iogo35 0 259035
Ladies, gentlemen, and those of unaffiliated gender... admin37 0 259034
addition chimique -> χημική αντίδραση προσθήκης admin14 0 259033
motocyclist -> μοτοσικλετιστής Frederique15 0 259032
τσουρέκι -> Easter brioche, Easter bread, bun, brioche crystal163 1 259031
frisson -> ανατριχίλα, τουρτούρισμα, ρίγος, φρικίαση Frederique22 0 259030
enregistrement actif -> τρέχουσα εγγραφή admin33 0 259029
bilan à mi parcours -> ενδιάμεση επανεξέταση admin15 0 259028
There is nothing quite so delightfully mysterious as a secret in your own backyard admin40 0 259027
balançoire -> κουραφέξαλα, τραμπάλα, κούνια, αιώρα Frederique16 0 259026
speech-suppressing gun -> όπλο καταστολής ομιλίας admin122 0 259025
essai d'usine -> δοκιμή στο εργαστήριο, δοκιμή υπό λειτουργία στον πάγκο συνεργείου, εργαστηριακή δοκιμή, εργαστηριακός έλεγχος Frederique13 0 259024
bout-en-train -> άνθρωπος διασκεδαστικός Frederique20 0 259023
final resting place -> τελευταία κατοικία admin20 0 259022
à part soi -> κατ' ιδίαν Frederique13 0 259021
catéchisme de Heidelberg -> κατήχηση της Χαϊδελβέργης admin22 0 259020
γυριστρούλα -> flirtitious girl, flirt crystal24 0 259019
recevoir un avertissement -> δέχομαι παρατήρηση admin14 0 259018
proprietary information -> πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας, ιδιοταγείς πληροφορίες, ιδιόκτητες πληροφορίες, ιδιωτικές πληροφορίες, αποκλειστικές πληροφορίες, πληροφορίες χαρακτηρισμένες ως ιδιόκτητες, πληροφορίες αποκλειστικής εκμετάλλευσης Vasilis101 4 259017
tube top -> έξωμο, μπούστο, τοπ, τοπάκι, στράπλες μπλουζάκι, στράπλες crystal97 0 259016
boob tube -> τηλεόραση, χαζοκούτι, έξωμο, μπούστο, τοπ, τοπάκι, στράπλες μπλουζάκι, στράπλες crystal42 0 259015
loan bonds -> χρεόγραφα δανείου admin90 2 259014
liberty loan bonds drosounidimi82 1 259013
lay to rest -> κηδεύω, θάβω, ενταφιάζω, συνοδεύω στην τελευταία κατοικία, επιλύω, τερματίζω, λήγω admin31 1 259012
last resting place -> τελευταία κατοικία admin30 1 259011
I won't let it rest at that -> δεν θα το αφήσω να περάσει έτσι admin30 0 259010
his fate rests with you -> η τύχη του είναι στα χέρια σου, κρατάς την τύχη του στα χέρια σου admin50 1 259009
rest assured that -> μείνε ήσυχος, μπορείς να είσαι βέβαιος ότι, μπορείς να είσαι σίγουρος ότι, μπορείς να είσαι βέβαιη ότι, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι, να είσαι βέβαιος, να είσαι σίγουρος ότι, σε διαβεβαιώ ότι, σας διαβεβαιώ ότι, σε διαβεβαιώνω ότ admin59 3 259008
gant du receveur -> γάντι του κάτσερ admin12 0 259007
coloris mode -> σκιές της μόδας Frederique12 0 259006
αξιοποιώ στο έπακρο -> get the most out of, take full advantage of, make the most of, get as much out of something as is possible admin38 1 259005
πεταχτούλα -> flirtatious girl, flirt, prickteaser, prick teaser, prick-teaser, cock-teaser admin55 1 259004
chimie organique -> οργανική χημεία admin26 0 259003
be reduced to writing -> διατυπώνομαι γραπτώς, περιλαμβάνομαι σε γραπτό κείμενο, περιέχομαι σε γραπτό κείμενο, περιέχομαι σε έγγραφο Vasilis105 9 259002
Love cannot be thought about, love cannot be cultivated, love cannot be practised. The practice of love, the practice of brotherhood, is still within the field of the mind, therefore it is not love. When all this has stopped, then love comes into being. admin75 0 259001
The good teacher is a guide who helps others to dispense with his services. admin55 1 259000
Η αγάπη δεν είναι ούτε προσωπική, ούτε απρόσωπη. Η αγάπη είναι η αγάπη, δεν ορίζεται ούτε περιγράφεται από το νου σαν περιοριστική ή απεριόριστη. Η αγάπη είναι η ίδια της η αιωνιότητα. Είναι το πραγματικό, το υπέρτατο, το άπειρο. admin59 0 258999
anticorpo monoclonale umanizzato -> εξανθρωποποιημένο μονοκλωνικό αντίσωμα iogo52 2 258998
incommutable -> ακατάργητος, αμεταβίβαστος, αμετάτρεπτος, αμετάβλητος, αναλλοίωτος, μη ανταλλάξιμος, αναντικατάστατος, μοναδικός Frederique15 0 258997
services de développement de suites logicielles -> πλατφόρμες υπηρεσιών ανάπτυξης λογισμικού admin17 0 258996
This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness. admin70 0 258995
la nature du jeu en ligne peut changer -> η ηλεκτρονική εμπειρία μπορεί να αλλάξει admin14 0 258994
maillot de lutte -> μαγιό πάλης admin22 0 258993
puzzle -> παζλ Frederique12 0 258992
pierre angulaire -> αγκωνάρι, γωνιόλιθος, θεμέλιος λίθος, ακρογωνιαίος λίθος Frederique12 0 258991
Διαγωνισμός ανάθεσης μεταφραστικών εργασίων από το Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου qazwsx2000206 0 258990
mesylate -> μεθανοσουλφονικός, μεθανοσουλφονική, μεθανοσουλφονικό, μεθανοσουλφουρικός, μεθανοσουλφουρική, μεθανοσουλφουρικό, μεσυλικός, μεσυλική, μεσυλικό iogo69 3 258989
secret d'État -> κρατικό μυστικό Frederique19 1 258988
counterdemonstration -> αντιδιαδήλωση admin46 0 258987
counterdemonstrator -> αντιδιαδηλωτής, αντιδιαδηλώτρια admin46 0 258986
papier thermographique -> θερμογραφικό χαρτί admin11 0 258985
aspherical lens -> ασφαιρικός φακός admin35 0 258984
immunoglobulina umana contro l'antrace -> ανθρώπινη ανοσοσφαιρίνη κατά του άνθρακα iogo35 0 258983
contre-manifestant -> αντιδιαδηλωτής Frederique9 0 258982
aspherical -> ασφαιρικός, ασφαιρική, ασφαιρικό admin55 0 258981
mazurka -> μαζούρκα Frederique8 0 258980
asphérique -> ασφαιρικός, ασφαιρική, ασφαιρικό, χωρίς σφαιρική εκτροπή Frederique12 0 258979
Quentin Skinner -> Κουέντιν Σκίνερ admin12 0 258978
Γκέτε ή Γκαίτε -> και τα δύο Frederique68 2 258977
guerre de Bosnie-Herzégovine -> πόλεμος της Βοσνίας admin19 0 258976
résidence d'été -> θερινή διαμονή Frederique19 0 258975
Ludwig van Beethoven -> Λούντβιχ βαν Μπετόβεν admin17 0 258974
garnissage de zéros -> πλήρωση με μηδενικά valeontisk18 0 258973
organisation non gouvernementale -> μη κυβερνητική οργάνωση (ΜΚΟ), μη κυβερνητικός οργανισμός (ΜΚΟ) admin19 0 258972
arrivée en peloton -> τερματισμός του κυρίως γκρούπ, τερματισμός του μεγαλύτερου μέρους των αθλητών admin19 0 258971
bigue -> γερανός πλοίου, μεγάλος γερανός, ανυψωτική διάταξη πλοίου, μπίγα, βίντζι, παλάγκο Frederique22 0 258970
supplémentaire -> πρόσθετος, συμπληρωματικός, επιπρόσθετος, συμπληρωτικός Frederique22 0 258969
consonance -> συνήχηση, συμφωνία, ομοφωνία, ταυτότητα, αρμονία, σύμφωνη συγχορδία Frederique24 0 258968
nid de corbeau -> σκοπιά ιστού πλοίου Frederique19 0 258967
ingénieux -> έξυπνος, πολυμήχανος, ευφυής, επινοητικός, εφευρετικός Frederique16 0 258966
restructuration industrielle -> αναδιάρθρωση της βιομηχανίας admin14 0 258965
Goodman -> Γκούντμαν admin12 0 258964
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.798 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page