*21 May, 2012, 14:49:16
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 14:49:16

Login with username, password and session length
473188 Posts in 258652 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
antinéoplasiques -> αντινεοπλασματικά φάρμακα admin7 0 259544
hypertension -> υπέρταση Frederique8 0 259543
thermoélectricité -> θερμοηλεκτρισμός admin10 0 259542
organigramme hiérarchique -> οργανόγραμμα admin9 0 259541
panneau plan de salle -> πίνακας διαγράμματος θέσεων admin9 0 259540
société en commandite simple -> ετερόρρυθμη εταιρεία admin8 0 259539
lutte contre la discrimination -> αγώνας κατά των διακρίσεων admin8 0 259538
article divers -> διάφορα είδη admin7 0 259537
vulnérabilité d'administration -> ευπάθεια λόγω κακής διαχείρισης admin13 0 259536
coup d'État grec de mars 1935 -> κίνημα 1ης Μαρτίου 1935 admin17 0 259535
livreur -> διανομέας Frederique7 0 259534
lubriquement -> λάγνα, ακόλαστα, φιλήδονα Frederique9 0 259533
contractuel -> πρόσθετος αστυφύλακας τροχαίας, συμβατικός Frederique11 0 259532
cire dentaire -> οδοντιατρικός κηρός admin12 0 259531
sergent -> μέγκενη, λοχίας, σμηνίας Frederique10 0 259530
papier-filtre -> χαρτί για φίλτρα τσιγάρων admin11 0 259529
haiku -> χαϊκού, χάικου dominotheory61 0 259528
geste du lanceur vers une base -> προσπάθεια να βγάλω άουτ έναν δρομέα που εγκατέλειψε τη βάση του admin7 0 259527
avertisseur -> προειδοποιών, γκρουμ ξενοδοχείου, κράξιμο, σήμα συναγερμού, κλάξον, σήμα προειδοποίησης, κόρνα, γκονγκ Frederique9 0 259526
se verrouiller -> κλειδαμπαρώνομαι Frederique8 0 259525
dégager le parcours -> αδειάζω τον στίβο από πληρώματα ή σκάφη, φεύγω από τον στίβο για να περάσει κάποιος άλλος, ελευθερώνω τη διαδρομή admin10 0 259524
poutrage -> πλαίσιο δοκών, σκαλωσιά, υποστηρίγματα πατώματος Frederique14 0 259523
fablier -> βιβλίο με παραμύθια Frederique11 0 259522
institut européen de normalisation -> Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τυποποίησης admin14 0 259521
cartographie -> χαρτογράφηση, χαρτογραφία admin12 0 259520
digramme -> δίγραμμα Frederique9 0 259519
franchise fiscale -> φορολογική ατέλεια admin11 0 259518
services d'installation de matériel de commande électrique -> υπηρεσίες εγκατάστασης εξοπλισμού ελέγχου ηλεκτρικού ρεύματος admin10 0 259517
Coupe de Chypre de football -> Κυπριακό κύπελλο ποδοσφαίρου admin12 0 259516
se combiner -> συνδυάζομαι Frederique11 0 259515
virussato -> μολυσμένος από ιό iogo22 0 259514
arrière-garde -> οπισθοφυλακή, άμυνα Frederique9 0 259513
Jean IV Lascaris -> Ιωάννης Δ' Λάσκαρης admin10 0 259512
βεζύρης -> vizier, vazir, vizir, vasir, wazir, vesir, vezir, visier admin60 0 259511
prémonitoire -> προειδοποιητικός, προειδοποιητική, προειδοποιητικό, προφητικός, προφητική, προφητικό Frederique12 0 259510
βεζίρης -> vizier, vazir, vizir, vasir, wazir, vesir, vezir, visier admin52 0 259509
crédit d'impôt -> επιστροφή χρημάτων φόρων Frederique9 0 259508
inviolabilité du domicile -> απαραβίαστο της κατοικίας admin9 0 259507
vizir -> βεζίρης Frederique17 1 259506
coup d'avant-main -> χτύπημα απευθείας Frederique8 0 259505
doigt d'encliquetage -> ελατηριωτή διάταξη συγκράτησης, γλώσσα ή μοχλός γραναζιού, διάταξη παρεμπόδισης αναστροφής Frederique9 0 259504
services de l'exécutif -> εκτελεστικές υπηρεσίες admin10 0 259503
renversement avant carpé ou tendu -> εξαρθρωτική ανάρτηση προς τα εμπρός με λυγισμένα ή τεντωμένα σκέλη admin11 0 259502
pour le droit en matière de fusions -> για δίκαιο συγχωνεύσεων admin11 0 259501
linge de table -> τραπεζομάντιλα και πετσέτες φαγητού, τραπεζομάντιλο admin14 0 259500
μουρλέγκο -> crazy woman, reckless woman, flippant woman, mad woman, silly woman admin38 2 259499
τρελέγκο -> crazy woman, reckless woman, flippant woman, mad woman, silly woman admin41 2 259498
débris -> θραύσματα, θρύψαλα, λείψανα, συντρίμματα, χαλάσματα, σκύρα, μπάζα, ερείπια, συντρίμμια, κατάλοιπα Frederique8 0 259497
type de données Long -> τύπος μακρών δεδομένων admin9 0 259496
chevrotement -> τρεμουλιαστή φωνή Frederique10 0 259495
distributeur automatique -> αυτόματο μηχάνημα πώλησης, μηχανή πώλησης με κέρματα admin9 0 259494
non édité -> αμορφοτύπητος, μη μορφοτυπημένος, ανεπεπεξέργαστος, ανεπιμέλητος, μη επεξεργασμένος, με επιμελημένος, αμοντάριστος, αμοντάριστη, αμοντάριστο valeontisk12 0 259493
efficacité -> απόδοση, δραστικότητα, δύναμη, λειτουργικότητα, ικανότητα, δυναμικότητα, αποτελεσματικότητα, αποδοτικότητα, ευόδωση, τελεσφόρηση valeontisk12 0 259492
Djalâl ad-Dîn Rûmî -> Τζελαλεντίν Ρουμί admin14 0 259491
combinaison spatiale -> διαστημική στολή Frederique11 0 259490
luxembourgeois -> λουξεμβουργιανά, λουξεμβουργιανή γλώσσα, λουξεμβουργιανός, λουξεμβουργιανή, λουξεμβουργιανό, Λουξεμβούργιος, Λουξεμβούργια, κάτοικος του Λουξεμβούργου admin16 0 259489
carbonyle -> καρβονύλιο Frederique11 0 259488
lise -> άμμος υποχωρούσα Frederique10 0 259487
cadre d'objet indépendant -> πλαίσιο μη δεσμευμένου αντικειμένου admin10 0 259486
ver à soie -> μεταξοσκώληκας Frederique12 1 259485
ciseaux dentaires -> οδοντιατρικά ψαλίδια admin6 0 259484
exogame -> εξώγαμος, εξώγαμη, εξώγαμο Frederique7 0 259483
histoire raide -> μακριά ιστορία Frederique10 0 259482
espace de noms plat -> επίπεδος χώρος ονομάτων admin9 0 259481
grain photographique -> φιλμ με κόκκο admin11 0 259480
à-valoir -> προκαταβολή Frederique9 0 259479
articles textiles divers -> διάφορα είδη υφαντουργίας admin9 0 259478
espaces verts -> αστικό πράσινο, ανοιχτοί χώροι admin10 0 259477
chambres à eaux d'égouts -> θάλαμοι αποχέτευσης admin10 0 259476
en sourdine -> ψιθυριστά, κρυφά Frederique11 0 259475
prochain -> ο πλησίον, πλησιέστερος, γειτονικός, κοντινός, ερχόμενος, γείτονας, επικείμενος, προσεχής, επόμενος Frederique12 0 259474
Jackson Rathbone -> Τζάκσον Ραθμπον admin11 0 259473
enrichi -> οψίπλουτος, χρυσοκάνθαρος, νεόπλουτος Frederique19 0 259472
imprimé -> εκτυπωμένο, έντυπο, τυπωμένος admin13 0 259471
point de restauration -> σημείο επαναφοράς admin9 0 259470
véhicule de transport en commun -> μέσο μαζικής μεταφοράς (ΜΜΜ) admin13 0 259469
délinéament -> περίγραμμα Frederique12 0 259468
utilisateur de service appelant -> καλών χρήστης υπηρεσίας valeontisk12 0 259467
mise à jour de sécurité -> ενημέρωση ασφαλείας, ενημέρωση κώδικα ασφαλείας admin13 0 259466
gris foncé -> γκρι σκούρο Frederique11 0 259465
épiphyse -> επίφυση Frederique13 0 259464
vote par anticipation -> ψήφιση προ της ημέρας των εκλογών admin14 0 259463
perdre la boule -> έχω εξοργιστεί υπερβολικά, τρελαίνομαι Frederique10 0 259462
rien moins que -> τίποτε λιγότερο από, παρά Frederique13 0 259461
bibliothèque encyclopedienne -> γενική βιβλιοθήκη valeontisk12 0 259460
plat-bord -> κουπαστή admin12 0 259459
nil magis mirandum fuisse in toto orbe terrarum –> στον κόσμο ολάκερο, δεν υπήρξε τίποτε πιο θαυμαστό admin82 1 259458
charge polluante -> ρυπαντικό φορτίο admin12 0 259457
μπαλαρίνες -> ballerinas, ballerina shoes admin80 0 259456
marche -> βάδην, βήμα, βήμα ξιφασκίας εμπρός, βήματα, βήματα μπροστά, μετατόπιση admin13 0 259455
mediology -> μεσολογία, μιντιολογία; admin84 1 259454
médiologie -> μεσολογία, μιντιολογία; admin25 0 259453
mésologie -> περιβαλλοντολογία, μεσολογία; admin18 0 259452
fureteur -> κυνηγός που χρησιμοποιεί κουνάβια, φιλοπερίεργος, ερευνητής, αδιάκριτος Frederique12 0 259451
aspiré -> δασυνόμενο γράμμα, δασύς Frederique13 0 259450
προλεταριοποίηση -> proletarianization, proletarianisation admin85 0 259449
προλεταριοποιώ -> proletarize, proletarise, proletarianize, proletarianise admin53 0 259448
deprolétariser -> αποπρολεταριοποιώ admin17 0 259447
passer la balle au bon moment -> δίνω πάσα τη σωστή χρονική στιγμή admin10 0 259446
visuel -> οπτικός, κονσόλα παρουσίασης, αναλόγιο παρουσίασης, παραστατικός, εποπτικός valeontisk12 0 259445
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.191 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page