*21 May, 2012, 15:02:01
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 15:02:01

Login with username, password and session length
473190 Posts in 258654 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
aire d'échauffement -> προειδοποιητική περιοχή, αίθουσα προθέρμανσης, χώρος προθέρμανσης admin7 0 259146
mise en page horizontale -> οριζόντια μορφοτύπηση, οριζόντια πινακοποίηση valeontisk7 0 259145
déficit en oxygène -> έλλειμμα οξυγόνου admin9 0 259144
style gréco-romain -> στυλ ελληνορωμαϊκής πάλης admin6 0 259143
laid faire peur -> τρομακτικά άσχημος Frederique4 0 259142
services de location ou de vente de terrains libres -> υπηρεσίες ενοικίασης ή πώλησης ελεύθερων οικοπέδων admin6 0 259141
élimination de déchets radioactifs -> διάθεση ραδιενεργών αποβλήτων admin9 0 259140
amorti cloche -> αργό drop admin5 0 259139
cordon littoral -> παραλιακό φράγμα, παραθαλάσσιο φράγμα admin4 0 259138
tâcheron -> εργάτης σε χωράφι που δουλεύει κατ'αποκοπή, μεροκαματιάρης, σπασίκλας, υπεργολάβος Frederique6 0 259137
tir par-dessus le mur -> σουτ πάνω από το μπλοκ, τείχος αμυντικών, σουτ πάνω από το τείχος admin5 0 259136
stress urbain -> αστική πίεση admin4 0 259135
sulfureux -> θειούχος, θειικός Frederique7 0 259134
directeur sportif -> αθλητικός διευθυντής admin6 0 259133
ménagère -> μάντρα βοδιών, νοικοκυρά Frederique4 0 259132
chypriotes turcs -> Τουρκοκύπριοι admin6 0 259131
lampes à incandescence à halogène -> λαμπτήρες πυράκτωσης βολφραμίου-αλογόνου admin5 0 259130
Almazán -> Αλμαζάν admin6 0 259129
conduit lacrymal -> δακρυϊκός πόρος Frederique5 0 259128
bus local -> τοπικό δίκτυο Frederique6 0 259127
sabot de frein -> τακάκι φρένου, σαγόνι φρένου τροχού Frederique7 0 259126
sachet -> μικρή τσάντα ή πακέτο, σακουλάκι με αρωματικό ρούχων, σακούλα, σακίδιο Frederique6 0 259125
Ogygos -> Ωγύγος admin7 0 259124
arrache-clou -> εργαλείο για το βγάλσιμο καρφιών Frederique7 0 259123
nitrosamine -> νιτροζαμίνη admin8 0 259122
genou -> άρθρωση με γωνία σαν του γόνατου, άρθρωση σαν του γόνατου, σύνδεση με μπάλα και θήκη, ενάρθρωση, γόνατο Frederique5 0 259121
coincider -> συμπίπτω Frederique5 0 259120
unités de stockage -> μονάδες αποθήκευσης admin7 0 259119
ferronnier -> σιδηροπώλης, σιδεράς, σιδηρουργός Frederique7 0 259118
croire -> νομίζω, πιστεύω, φρονώ Frederique4 0 259117
sublimer -> εξαχνώνω, εξευγενίζω, εξαγνίζω, εξιδανικεύω Frederique6 0 259116
industrie clef -> βιομηχανία κλειδί Frederique5 0 259115
par erreur -> κατά λάθος Frederique4 0 259114
spinule -> αγκαθάκι Frederique8 0 259113
adaptateur dédié -> αποκλειστικός προσαρμογέας admin7 0 259112
enfourcher -> καβαλώ Frederique4 0 259111
Nicolas Kanabos -> Νικόλαος Καναβός admin6 0 259110
fonte -> χυτοσίδηρος, γραμματοσειρά, χαρακτηροσειρά, θήκη σέλας, χώνευση, ανάλυση, χύσιμο, λιώσιμο, τήξη, καμίνευση admin14 0 259109
banque -> τράπεζα admin5 0 259108
trimestriellement -> κάθε τρίμηνο Frederique4 0 259107
puits d'aération -> αεραγωγός Frederique6 0 259106
sections profilées -> διαμορφωμένα τμήματα admin4 0 259105
langues celtiques -> κελτικές γλώσσες admin4 0 259104
plats préparés de poisson -> έτοιμα φαγητά ψαριών admin6 0 259103
temps de latence au démarrage -> αρχική καθυστέρηση admin7 0 259102
sortie en différé -> απογραμμικό εκτύπωμα, μεταχρονισμένο εκτύπωμα valeontisk5 0 259101
travaux de préparation de sites miniers -> εργασίες προπαρασκευής εργοταξίων για ορυχεία admin6 0 259100
terre en vue -> στεριά Frederique5 0 259099
puissance réactive -> άεργη ισχύς admin5 0 259098
limbe -> εξωτερικό άκρο ουράνιου σώματος Frederique5 0 259097
élément d'entrée manuelle -> στοιχείο χειροκίνητης εισόδου, χειροκίνητη γεννήτρια λέξεων valeontisk5 0 259096
Thomas Bayes -> Τόμας Μπέυζ admin12 0 259095
bague collectrice -> δακτύλιος συλλογής Frederique15 0 259094
conteneur -> εμπορευματοκιβώτιο, δοχείο, περιέκτης, κοντέινερ admin8 0 259093
croiser l'épée -> διασταυρώνω το ξίφος Frederique12 0 259092
self-undoing -> αυτοκαταστροφή, αυτοκαταστροφικός, αυτοκαταστροφική, αυτοκαταστροφικό, αυτοκαταστροφική συμπεριφορά, αυτοϋπονόμευση, αυτοϋπονομευτικός, αυτοϋπονομευτική, αυτοϋπονομευτικό, αυτοϋπονομευτική συμπεριφορά admin54 1 259091
police judiciaire -> υπηρεσία διώξεως κοινού εγκλήματος, τμήμα ερευνών ανθρωποκτονιών admin9 0 259090
superrich -> ζάπλουτος, ζάπλουτη, πάρα πολύ πλούσιος, πάμπλουτος, βαθύπλουτος, πάρα πολύ πλούσια, πάμπλουτη, βαθύπλουτη, κροίσος, δεν ξέρει τι έχει admin48 0 259089
Dustin Hoffman -> Ντάστιν Χόφμαν admin11 0 259088
inclination -> κλίση, ροπή, ταλέντο, κάμψη, προδιάθεση, νεύμα, υπόκλιση, φυσική κλίση Frederique10 0 259087
coopération interparlementaire -> διακοινοβουλευτική συνεργασία admin11 0 259086
Pallíni -> Παλλήνη admin15 0 259085
bloc technique -> τμήμα μελετών Frederique12 0 259084
four à briques -> καμίνι για τούβλα Frederique12 0 259083
fadaise -> ανοησία, μωρολογία, κουταμάρα Frederique12 0 259082
prise d'otages des Jeux olympiques de Munich -> σφαγή του Μονάχου admin16 0 259081
monter la balle -> μεταφέρω τη μπάλα στο γήπεδο admin14 0 259080
revêtement de la piste -> κάλυψη πίστας admin26 0 259079
en tapinois -> κρυφά, λαθραία, μυστικά Frederique18 0 259078
Mohamed Taki Abdulkarim -> Μοχάμετ Τακί admin17 0 259077
signification dénotative -> συμβατική σημασία, δηλωτική σημασία valeontisk17 0 259076
matelote -> ψάρι πλακί, ψητό ψάρι σε σάλτσα κρασιού Frederique21 0 259075
principe « premier arrivé - premier servi » -> αρχή της χρονικής προτεραιότητας admin17 0 259074
charger par derrière -> μαρκάρω από πίσω admin22 0 259073
citrate -> κιτρικό άλας, κιτρικός εστέρας Frederique23 0 259072
règlement sur les mines -> κανονισμός εξόρυξης admin14 0 259071
athlète désarticulé de genou -> αθλητής με μη λειτουργικές αρθρώσεις στα γόνατα admin14 0 259070
entreprise familiale -> οικογενειακή επιχείρηση admin14 0 259069
système de communication -> σύστημα επικοινωνίας, σύστημα επικοινωνίας (επικοινωνιών) admin13 0 259068
Συνέντευξη του Θεοδόση Τάσιου στο MEGA mavrodon118 0 259067
situations vacantes -> κενές θέσεις Frederique15 0 259066
au pluriel -> στον πληθυντικό Frederique15 0 259065
victuailles -> τρόφιμα Frederique15 0 259064
ballon croisé -> διαγώνια μπαλιά admin16 0 259063
real is just a matter of perception -> δόκος δ' ἐπὶ πᾶσι τέτυκται (Xenophanes fr. 34) laura.bern165 2 259062
grouille -> βιάσου Frederique15 0 259061
halofuginone hydrobromide -> υδροβρωμιούχος αλοφουγκινόνη iogo75 2 259060
Côte d'Ajan -> Αζανία admin14 0 259059
partie de la plante -> φυτικό συστατικό admin12 0 259058
bien-être du cheval -> ευεξία του ίππου admin14 0 259057
patinage artistique -> καλλιτεχνικό πατινάζ admin11 0 259056
Mars -> Άρης Frederique14 0 259055
à recouvrement -> με επικάλυψη, με υπέρθεση Frederique15 0 259054
repousser la perche -> απομακρύνω το κοντάρι admin14 0 259053
appareil de mesure -> συσκευή μέτρησης admin14 0 259052
agréer -> δέχομαι, αποδέχομαι, συμφωνώ, αρέσω, αναγνωρίζω, ευχαριστώ Frederique15 0 259051
tableaux de commutation téléphonique -> πίνακες τηλεφωνικών κέντρων admin15 0 259050
The Language of the Divine Matrix (Gregg Braden) admin75 0 259049
discoïde -> δισκοειδής, δισκοειδές Frederique18 0 259048
κάθομαι σπίτι -> stay in, stay at home admin49 2 259047
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.786 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page