*21 May, 2012, 15:20:19
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 15:20:19

Login with username, password and session length
473194 Posts in 258655 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
capitation -> κεφαλικός φόρος Frederique15 0 258347
rancir -> ταγκίζω Frederique12 0 258346
bien campé -> καλοφτιαγμένος Frederique14 0 258345
métayer -> αγρότης με μισακάρικο κτήμα, επίμορτος γεωργός, κολίγας, αγρολήπτης, σέμπρος Frederique20 0 258344
assurance du cheval ou du cavalier -> ασφάλιση του ζεύγους αλόγου - αναβάτη admin17 0 258343
en vente -> για πούλημα, πωλείται Frederique15 0 258342
hydraté -> ένυδρος Frederique16 0 258341
faire monter -> ανεβάζω Frederique16 0 258340
darne -> φέτα λεπτή, φέτα κρέατος ή ψαριού Frederique19 0 258339
Italie -> Ιταλία Frederique19 0 258338
torseur -> ροπή στρέψης, ροπή στρέψεως, στροφορμή, ζεύγος στρέψης, κινητήριο ζεύγος, ζεύγος δυνάμεων που προκαλούν ροπή Frederique32 1 258337
mécanisme de Kelvin-Helmholtz -> μηχανισμός Kelvin-Helmholtz, υπόθεση ηλιοσυστολής admin20 0 258336
elemental gods -> στοιχειακοί θεοί admin100 4 258335
coup de batte -> χτύπημα admin14 0 258334
Yesterday I was clever, so I wanted to change the world. Today I am wise, so I am changing myself. (Rumi) crystal198 0 258333
act naturally -> μην κομπλάρεις, μη κομπλάρεις, κάνε ότι δεν τρέχει τίποτα, κάνε ότι δεν τρέχει τίποτε, χαλαρά, φέρσου φυσικά, φέρσου με φυσικότητα admin38 1 258331
les malheureux -> οι φτωχοί Frederique20 0 258330
It took me four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child. admin47 0 258329
gens infréquentables -> άνθρωποι που δεν θέλει κάποιος να γνωρίζει, άνθρωποι με τους οποίους δεν θέλει κάποιος να συναγελάζεται, άνθρωποι με τους οποίους δεν θέλει κάποιος να κάνει παρέα Frederique16 0 258328
act natural -> μην κομπλάρεις, μη κομπλάρεις, κάνε ότι δεν τρέχει τίποτα, κάνε ότι δεν τρέχει τίποτε, χαλαρά, φέρσου φυσικά, φέρσου με φυσικότητα admin34 0 258327
οι φίλοι κι οι κουμπάροι μάς φάγαν το κεφάλι -> with friends like these, who needs enemies | with friends like them you may not need any enemies admin41 1 258326
maharani -> μαχαρανή, σύζυγος μαχαραγιά, γυναίκα μαχαραγιά Frederique27 1 258325
s'asservir -> υποτάσσομαι Frederique13 0 258321
services of general interest -> υπηρεσίες κοινής ωφέλειας (ΥΚΩ), κοινωφελείς υπηρεσίες, υπηρεσίες γενικού συμφέροντος admin120 2 258320
μετ' ακριβή δοκιμασίαν -> after having taken the required examinations, after having taken the prescribed examinations admin48 0 258319
σ' όλη την οικουμένη -> all over the world, all over the globe, all around the globe admin55 2 258318
υπηρεσίες κοινής ωφέλειας (ΥΚΩ) -> services of general interest, utilities admin87 0 258317
Εταιρεία Ψυχοκοινωνικής Υγείας του Παιδιού και του Εφήβου (ΕΨΥΠΕ) -> Association for the Psychosocial Health of Children and Adolescents (APHCA) admin42 0 258316
zoom arrière -> σμίκρυνση admin11 0 258315
malade imaginaire -> υποχονδριακός, κατά φαντασίαν ασθενής Frederique18 1 258314
frisotter -> κατσαρώνω τα μαλλιά κάποιου, είμαι σγουρός Frederique15 0 258313
nonuple -> εννεαπλάσιος, εννεαπλάσια, εννεαπλάσιο, εννεαμερής, εννεαμερές Frederique19 0 258312
durée des études -> διάρκεια σπουδών admin14 0 258311
Angela Merkel -> Άνγκελα Μέρκελ admin21 0 258310
réseau en étoile active -> ενεργό άστρο admin15 0 258309
ram something home -> καθιστώ κάτι απολύτως σαφές, καθιστώ κάτι απόλυτα σαφές, ξεκαθαρίζω κάτι, λέω κάτι νέτα σκέτα, κάνω κάτι λιανά, λέω τα πράγματα με τ' όνομά τους admin41 1 258308
métadonnées de classe -> μετα-δεδομένα κλάσης, μεταδεδομένα κλάσης admin23 0 258307
recevoir un coup direct -> δέχομαι άμεσο χτύπημα admin13 0 258306
biggest toad in the puddle -> μούρη, πρώτη μούρη, πρώτη μούρη στο Καβούρι, μεγάλος και τρανός, μεγάλη και τρανή, κεφάλι, μεγάλο κεφάλι, όνομα, πρώτο όνομα, μεγάλο όνομα, κορυφή crystal23 0 258305
biggest frog in the puddle -> μούρη, πρώτη μούρη, πρώτη μούρη στο Καβούρι, μεγάλος και τρανός, μεγάλη και τρανή, κεφάλι, μεγάλο κεφάλι, όνομα, πρώτο όνομα, μεγάλο όνομα, κορυφή crystal20 0 258304
if frogs had wheels, they wouldn't bump their butts -> αν η γιαγιά μου είχε καρούλια, φέξε μου και γλίστρησα, χαιρέτα μου τον πλάτανο, α καλά crystal19 0 258303
if a toady frog had wings, he wouldn't bump his ass -> αν η γιαγιά μου είχε καρούλια, φέξε μου και γλίστρησα, χαιρέτα μου τον πλάτανο, α καλά crystal118 10 258302
goullotte -> αυλάκι Frederique12 0 258301
know no more about something than a frog knows about bedsheets -> δεν έχω ιδέα, δεν ξέρω την τύφλα μου, δεν ξέρω πού πάν' τα τέσσερα, είμαι εντελώς ανίδεος crystal16 0 258300
gigantisme -> γιγαντισμός admin14 0 258298
clear your throat -> ξεροβήχω, βήχω για να καθαρίσει ο λαιμός μου, καθαρίζω τον λαιμό μου crystal19 0 258297
take something by the throat -> αρπάζω απ' τα μαλλιά, είμαι αποφασισμένος για τη νίκη, θέλω να επιτύχω πάση θυσία, παίρνω το παιχνίδι πάνω μου crystal19 0 258296
ram something down somebody's throat -> προσπαθώ να επιβάλω τις απόψεις μου, κάνω πλύση εγκεφάλου, προσηλυτίζω, επιβάλλω τις απόψεις μου με το ζόρι, κάνω κάποιον να καταλάβει κάτι, καθιστώ απόλυτα σαφές, καθιστώ απολύτως σαφές crystal31 1 258295
be at each other's throats -> τρώγομαι σαν τον σκύλο με τη γάτα, φαγώνομαι, μαλώνω όλη την ώρα, τσακώνομαι crystal18 0 258294
instrument financier communautaire -> κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα admin10 0 258293
Siikajoki -> Σιικαγιόκι admin11 0 258292
benthésicymé -> βενθεσικύμη admin13 0 258291
It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society admin52 0 258290
fichier noms propres -> αρχειοφάκελος κύριων ονομάτων, φάκελος κύριων ονομάτων, αρχείο κύριων ονομάτων valeontisk12 0 258289
Shouting for help Frederique48 0 258288
Ode to a Spell Chequer Frederique49 0 258287
voie d'eau intérieure -> εσωτερική υδάτινη οδός admin13 0 258286
Top five regrets of the dying admin132 0 258285
The four stages in everyone’s life Frederique42 0 258284
have one's words stick in one's throat -> κολλάω, δεν έχω τι να πω, δεν ξέρω τι να πω, δεν έχω λόγια, έχω έναν κόμπο στο λαιμό, μου έχει δεθεί η γλώσσα κόμπος crystal17 0 258283
outre-monts -> πέρα από τα βουνά, Ιταλία και Ισπανία Frederique18 1 258282
sleepyheaded -> υπναράς, υπναρού, κοιμήσης, ύπνος admin26 1 258281
κοινωνικό οικιακό τιμολόγιο (ΚΟΤ) -> social residential tariff admin51 0 258280
gaule -> Γαλατία, μακριά λεπτή ράβδος, πάσσαλος, στύση, σηκωμάρα Frederique17 1 258279
die of throat trouble -> πεθαίνω δι' απαγχονισμού, πάω από κρεμάλα, πεθαίνω κρεμασμένος crystal30 1 258278
crapaud de mer -> σαλάχι Frederique12 0 258277
be as dull as dishwater -> είναι βαρετός του θανατά, είναι βαρετός όσο δεν πάει, είναι για να κόβεις φλέβα, είναι κοψοφλεβέ, να σε παίρνει ο ύπνος από τη βαρεμάρα crystal13 0 258276
de haute volée -> μεγαλεπήβολος, μεγαλεπήβολη, μεγαλεπήβολο, υψιπέτης, μεγαλόπνευστος, μεγαλόπνευστη, μεγαλόπνευστο Frederique21 1 258275
δεν έχω καμιά πρεμούρα να -> I'm not hard-pressed to, I'm not in a hurry to, I'm in no rush to, I'm in no hurry to, I'm under no pressure to admin98 3 258274
choix de technologie -> τεχνολογικές επιλογές admin9 0 258273
αξιωθείς του βαθμού -> having obtained the grade of, received the grade of, graduated with the grade of admin107 3 258272
pyrogenic -> πυρετογόνος, πυρετογόνο, θερμογόνος, θερμογόνο, πυρογενής, πυρογενές admin69 0 258271
services d'élimination de déchets hospitaliers -> υπηρεσίες διάθεσης νοσοκομειακών αποβλήτων admin10 0 258270
be at the end of one's rope -> είμαι στα όριά μου, φτάνω στα όριά μου, εξαντλείται η υπομονή μου, δεν αντέχω άλλο πια, ως εδώ και μη παρέκει, έφτασε ο κόμπος στο χτένι, δεν πάει άλλο, αυτό ήταν crystal22 0 258269
be at the end of one's tether -> είμαι στα όριά μου, φτάνω στα όριά μου, εξαντλείται η υπομονή μου, δεν αντέχω άλλο πια, ως εδώ και μη παρέκει, έφτασε ο κόμπος στο χτένι, δεν πάει άλλο, αυτό ήταν crystal18 0 258268
Événos -> Εύηνος admin13 0 258266
get a frog in one's throat -> έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου, μου δένεται η γλώσσα κόμπος, δεν μπορώ να μιλήσω, δεν μπορώ να βγάλω μιλιά crystal19 0 258265
Golfe Persique -> Περσικός Κόλπος admin15 0 258263
plongeon renversé périlleux groupé -> σάλτο αντίστροφο κορμί σε συσπείρωση C admin13 0 258262
au grand soleil -> στη λιακάδα Frederique17 0 258261
be hard up for cash -> έχω ξεμείνει από λεφτά, δεν έχω μία, δεν έχω φράγκο, είμαι στην πείνα, δεν υπάρχει σάλιο, έχω μείνει πανί με πανί, είμαι στην ψάθα admin41 1 258260
règle de droit -> κανόνας δικαίου Frederique11 0 258259
au poil -> θαυμάσια, στην τρίχα Frederique17 0 258258
date of manufacture -> ημερομηνία κατασκευής admin30 0 258257
use by -> χρήση έως, χρήση ως admin25 0 258256
product documentation -> τεκμηρίωση προϊόντος admin29 0 258255
non pyrogenic -> μη πυρετογόνο admin25 0 258254
lot number -> αριθμός παρτίδας admin56 0 258253
porte-croix -> φέρων τον σταυρό Frederique19 1 258252
oh my God (OMG) -> Θεέ μου, Θεούλη μου, Χριστέ μου, ο Χριστός κι η Παναγία, έλα Χριστέ και Παναγιά, Χριστός κι Απόστολος, πωπώ, ποπό, πω πω, ε ποτέ, αν είναι δυνατόν, δεν είναι δυνατόν, αποκλείεται, δεν παίζει, πλάκα κάνεις, θα τρελαθώ, δεν το πιστεύω crystal41 0 258251
oh my goodness -> Θεέ μου, Θεούλη μου, Χριστέ μου, ο Χριστός κι η Παναγία, έλα Χριστέ και Παναγιά, πωπώ, ποπό, πω πω, ε ποτέ, αν είναι δυνατόν, δεν είναι δυνατόν, αποκλείεται, δεν παίζει, πλάκα κάνεις, θα τρελαθώ, δεν το πιστεύω, μη χειρότερα crystal16 0 258250
mobilier de salle de conférence -> έπιπλα αίθουσας διασκέψεων admin11 0 258249
omigosh -> Θεέ μου, Θεούλη μου, Χριστέ μου, ο Χριστός κι η Παναγία, έλα Χριστέ και Παναγιά, πωπώ, ποπό, πω πω, ε ποτέ, αν είναι δυνατόν, δεν είναι δυνατόν, αποκλείεται, δεν παίζει, πλάκα κάνεις, θα τρελαθώ, δεν το πιστεύω, μη χειρότερα crystal15 0 258248
oh my gosh -> Θεέ μου, Θεούλη μου, Χριστέ μου, ο Χριστός κι η Παναγία, έλα Χριστέ και Παναγιά, πωπώ, ποπό, πω πω, ε ποτέ, αν είναι δυνατόν, δεν είναι δυνατόν, αποκλείεται, δεν παίζει, πλάκα κάνεις, θα τρελαθώ, δεν το πιστεύω, μη χειρότερα crystal14 0 258247
schnock -> βλάκας, τρελός Frederique12 0 258246
In this world, there are two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it. admin63 0 258245
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.783 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page